【行】の例文_127
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
우리는 농장 견학을 갔습니다.
私たちは農場の見学にきました。
내일 공장 견학을 갑니다.
明日、工場見学にきます。
두드러기 증상이 심해져서 때문에 병원에 가게 되었어요.
じんましんの症状がひどくなったので、病院にくことになりました。
오케스트라 지휘자는 치밀한 리허설을 했습니다.
オーケストラの指揮者は緻密なリハーサルをいました。
오늘 밤은 오케스트라의 클래식 음악을 들으러 갑니다.
今晩はオーケストラのクラシック音楽を聴きにきます。
이번 주말에는 친구와 함께 음악회에 갈 예정입니다.
今週末は友人と一緒に音楽会にく予定です。
요즘 음악회에 자주 가요.
最近音楽会によくきます。
공사 현장에서 고철 철거 작업이 벌어지고 있다.
工事現場で古鉄の撤去作業がわれている。
고철을 재사용하는 프로젝트가 진행 중이다.
古鉄を再利用するプロジェクトが進中だ。
소각 과정은 엄격한 품질 관리 기준에 따라 실행됩니다.
焼却プロセスは、厳密な品質管理基準に基づいて実されます。
폐기물 소각 처리는 지역의 쓰레기 처리 시설에서 이루어지는 것이 일반적입니다.
廃棄物の焼却処理は、地域のゴミ処理施設でわれることが一般的です。
범행 동기를 알기 위해 그에게서 자백을 받아내려고 했다.
の動機を知るために彼から白状を引き出そうとした。
자백한 후 그는 자신의 행동을 후회했다.
白状した後、彼は自分の動を後悔した。
자백함으로써 그의 범행이 드러났다.
白状したことで、彼の犯が明るみに出た。
범행 현장에는 범인의 것으로 여겨지는 핏자국이 남겨져 있었다.
現場には犯人のものと思われる血痕が残されていた。
혈흔의 분석으로부터, 범행의 동기를 찾았다.
血痕の分析から、犯の動機が探られた。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。
여행자들은 엔저를 이용하여 일본 국내에서의 쇼핑을 즐기고 있습니다.
者は円安を利用して、日本国内での買い物を楽しんでいます。
오늘 외환시장에서 엔저가 진행되고 있습니다.
今日の外国為替市場で円安が進しています。
항공 관제사는 비행기의 고도를 측정했습니다.
航空管制官は飛機の高度を測りました。
생물학자는 동물의 행동을 측정했습니다.
生物学者は動物の動を測りました。
기계공은 부품의 치수를 측정하여 제품을 조립했습니다.
機械工は部品の寸法を測定して製品の組み立てをいました。
건축가는 프로젝트 시작 전에 토지를 측정했습니다.
建築家はプロジェクトの開始前に土地の測定をいました。
도구를 사용하여 집을 수리했습니다.
道具を使って家の修繕をいました。
연구 용구를 사용하여 과학 실험을 실시했습니다.
研究用具を使って科学実験をいました。
자동차 정비용구를 사용하여 자동차의 유지보수를 실시했습니다.
車の整備用具を使って車のメンテナンスをいました。
의료 용구를 사용하여 환자를 진찰했습니다.
医療用具を使って患者の診察をいました。
응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다.
緊急救命室は、毎日一緒に地獄と天国をき来する場所だ。
매출금을 사용하여 점포 내 리모델링 공사가 이루어졌습니다.
売上金を使って店舗内の改装工事がわれました。
범인들은 은행을 습격하여 금괴를 강탈했습니다.
犯人たちは銀を襲撃して、金塊を強奪しました。
은행에서 현금을 강탈하기 위해 강도단이 침입했습니다.
から現金を強奪するために、強盗団が侵入しました。
여행 버스를 강탈하고 승객의 짐을 빼앗았습니다.
バスを強奪し、乗客の荷物を奪いました。
현금을 강탈하기 위해 은행에 강도가 침입했습니다.
現金を強奪するために、銀に強盗が押し入りました。
높은 물가에서 강으로 뗏목을 던져 하류로 운반하는 작업이 진행됩니다.
高い岸から川に筏を投げ入れ、下流へ運ぶ作業がわれます。
도로의 제설 작업은 인력으로 이루어집니다.
道路の除雪作業は、人力でわれます。
인력 부족으로 업무 수행에 어려움을 겪고 있다.
人材不足のため、業務の遂が難航している。
예정된 투표가 실시되어 제안이 가결되었다.
予定された投票がわれ、提案が可決された。
투표가 실시되어 제안이 가결되었다.
投票がわれ、提案が可決された。
예정에 없던 규제 변경이 있어 사업 수행에 난항을 겪고 있다.
予定外の規制変更があり、事業の遂が難航している。
그가 어디서 어떤 행동을 할지 예측할 수 없다.
彼がどこでどんな動をするのか予測できない。
법적인 문제가 불거지면서 거래 진행에 난항을 겪고 있다.
法的な問題が浮上し、取引の進が難航している。
은행 ATM에는 감시원이 상시 카메라를 감시하고 있다.
のATMには監視員が常時カメラを監視している。
교도관이 감옥의 망을 보고 있다.
看守が監獄の見張りをっている。
그 경비원은 은행 앞에서 망을 보고 있다.
その警備員は銀の前で見張りをしている。
그 저널리스트는 내전 지역에 잠입해서 취재를 했다.
そのジャーナリストは内戦地域に潜入して取材をった。
그 조직은 적의 영토에 잠입하여 정보 수집을 했다.
その組織は敵の領土に潜入して情報収集をった。
범죄자가 은행 금고에 잠입하여 귀중품을 훔쳤다.
犯罪者が銀の金庫に潜入して貴重品を盗み出した。
해커가 은행 시스템에 잠입해 부정 송금을 했다.
ハッカーが銀のシステムに潜入して不正送金をった。
베르크손은 시간과 공간에 관한 철학적인 연구를 했습니다.
ベルクソンは時間と空間に関する哲学的な研究をいました。
이 장소는 악명 높은 범죄가 난무하고 있다.
この場所は悪名高い犯罪が横している。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (127/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.