【説】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<説の韓国語例文>
그 소설의 결말은 기구한 전개를 맞이했어요.
その小の結末は数奇な展開を迎えました。
이 소설은 기구한 우연이 만들어내는 스토리입니다.
この小は数奇な偶然が織りなすストーリーです。
이 소설은 기구한 운명을 겪는 소녀를 그린 작품입니다.
この小は、数奇な運命を辿る少女を描いた作品です。
그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다.
彼の演は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。
그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다.
彼の演は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。
그녀의 설득력 있는 주장은 새로운 시각을 제공했어요.
彼女の得力のある主張は新たな視点を提供しました。
그의 설득력 있는 연설은 공감을 불러일으켰습니다.
彼の得力のある演は共感を呼び起こしました。
그의 설득력 있는 제안은 문제 해결로 이어졌습니다.
彼の得力のある提案は問題の解決につながりました。
그녀의 설득력 있는 데이터는 신빙성이 높았습니다.
彼女の得力のあるデータは信憑性が高かったです。
그녀의 설득력 있는 제안은 많은 사람을 움직였어요.
彼女の得力のある提案は多くの人を動かしました。
그의 설득력 있는 주장은 해결책을 제공했어요.
彼の得力のある主張は解決策を提供しました。
그의 설득력 있는 제안은 새로운 방향성을 보여주었습니다.
彼の得力のある提案は新たな方向性を示しました。
그 설득력 있는 데이터는 문제의 중대성을 부각시켰습니다.
その得力あるデータは問題の重大性を浮き彫りにしました。
그의 설득력 있는 논리는 의심할 여지가 없었습니다.
彼の得力のある論理は疑いようのないものでした。
그의 설득력 있는 설명은 제 생각을 바꿨습니다.
彼の得力のある明は私の考えを変えました。
그의 설득력 있는 주장은 문제의 핵심을 찌르고 있었습니다.
彼の得力のある主張は問題の核心をついていました。
그의 설득력 있는 논의에 모두가 감탄했습니다.
彼の得力のある議論に皆が感心していました。
그 설득력 있는 비전은 미래의 방향성을 보여주었습니다.
その得力のあるビジョンは将来の方向性を示しました。
그의 설득력 있는 이론은 많은 지지를 얻었습니다.
彼の得力のある理論は多くの支持を得ました。
그의 설득력 있는 데이터는 논쟁을 종결시켰습니다.
彼の得力のあるデータは論争を終結させました。
그녀의 설득력 있는 연설에 회장은 조용해졌습니다.
彼女の得力のある演に会場は静まり返りました。
그 설득력 있는 논리는 나를 감탄하게 했어요.
その得力ある論理は私を感心させました。
그들은 그의 설득력에 납득하지 않을 수 없었습니다.
彼らは彼の得力に納得せざるを得ませんでした。
그의 설득력 있는 제안은 주목할 만합니다.
彼の得力のある提案は注目に値します。
구체적인 예로 설득력을 높이다.
具体例で得力を高める。
침착하게 설명해 보세요
おちついて明してださい。
그는 아이디어를 간결하게 설명했다.
彼はアイデアを簡潔に明した。
퇴거 이유에 대해 나는 명확한 설명을 요구하고 있다.
退去の理由について、私は明確な明を求めている。
그 소설의 주인공은 젊은 모험가다.
その小の主人公は若き冒険家だ。
전설의 보물을 찾아 그들은 모험을 떠났어요.
の宝を求めて彼らは冒険に出ました。
그의 연설은 국민을 고무시켰다.
彼の演は国民を鼓舞した。
그녀는 기골이 찬 연설을 했다.
彼女は気骨に満ちた演を行った。
그의 소설은 장대한 이야기를 담고 있습니다.
彼の小は壮大な物語を語っています。
그의 연설은 장대한 비전을 보여주었습니다.
彼の演は壮大なビジョンを示していました。
그 소설은 환상적인 세계를 무대로 한 장대한 스토리입니다.
その小は幻想的な世界を舞台にした壮大なストーリーです。
그 소설은 고대의 전설과 판타지의 요소를 융합시키고 있습니다.
その小は、古代の伝とファンタジーの要素を融合させています。
그녀의 소설은 판타지 요소를 가진 로맨스입니다.
彼女の小は、ファンタジーの要素を持つロマンスです。
판타지 소설의 새로운 시리즈를 기대하고 있습니다.
は、ファンタジーと冒険の要素が満載です。
그는 판타지 소설의 세계에 몰두하고 있다.
彼女は、ファンタジー小の世界に没頭している。
그 소설은 감동적인 스토리를 가지고 있습니다.
その小は感動的なストーリーを持っています。
이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다.
この小は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さも浅い。
그녀는 로맨틱한 소설을 읽으면서 눈물을 흘렸어요.
彼女はロマンチックな小を読みながら涙を流しました。
그녀의 발언은 설득력이 있었어요.
彼女の発言は得力がありました。
손으로 서류를 지목하며 설명했다.
手で書類を指し示しながら明した。
그녀는 강한 설득에 뜻을 굽히고 계획을 변경했다.
彼女は強い得に意志を曲げ、計画を変更した。
열애설에 휘말리다.
熱愛に巻き込まれる。
앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요.
今後の見通しを詳細に明してください。
대통령은 연설을 통해 국민에게 새로운 미래에 대한 희망을 제시했다.
大統領は演を通じて国民に新たな未来への希望を示した。
그들의 설명은 그의 알리바이와 일치한다.
彼らの明は彼のアリバイと一致している。
그들의 설명과 내 기억이 일치하지 않아.
彼らの明と私の記憶が一致していない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.