【選】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
추첨에 당첨되다.
に当たる。
인간은 때로는 잘못된 선택을 하면서 살고 있다.
人間は時には間違った択をしながら生きている。
번번히 서류전형에서 떨어졌다.
毎度書類考で落ちた。
고심해서 선택한 뒤에도 선택하지 않은 것들에 대한 미련이 남는다.
苦心してんだ後もばなかったものに対する未練が残る。
살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다.
太らないように上手く食べ物をぶことが必要です。
이 팀에는 수준급 선수들이 많아요.
このチームにはトップレベル手が多いです。
길일을 택하다.
吉日をぶ。
선거인 명부를 열람하다.
挙人名簿を閲覧する。
복권에 당첨되어 1억원을 손에 쥐었다.
宝くじに当して1億円を手にした。
그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다.
彼は絶え間ない練習と努力で最高の手になった。
자유롭게 선택할 수 있다.
自由に択できる。
절반을 지난 시점부터 폭발적인 질주로 타 선수들을 압도했다.
半分を過ぎた時点から爆発的な疾走で他の手たちを圧倒した。
선거를 통해 의회에서 다수를 얻은 정당이 정권을 맡는다.
挙を通じて議会で多数を得た政党が政権を担当する。
3월9일 20대 대통령 선거에서 여덟 번째 5년 단임 대통령을 뽑는다.
3月9日、第20代大統領挙で、8番目の5年単任大統領をぶ。
야당은 이주 노동자에 대한 반감을 자극해 선거에 활용하고 있다.
野党は移住労働者に対する反感を刺激し、挙に活用している。
군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다.
軍部は、国政が安定すれば総挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。
현재 여야 후보들의 선거 공약들을 보면 실망이 작지 않다.
現在の与野党の候補の挙公約を見ていると失望は大きい。
삶을 의미 있게 만드는 요인들에 관한 설문조사에서 물질적 행복을 1위로 뽑았다.
人生を意味あるものにする要因に関するアンケート調査で、物質的な幸福を1位にんだ。
그것은 나의 자발적인 선택이었다.
それは僕の自発的な択だった。
인종이나 계급, 배경에 상관없이 누구나 자신의 선택에 따라 무엇이든 될 수 있다.
人種や階級、背景に関係なく、誰もが自分の択によって何でもなれる。
최고의 인기 강좌로 꼽히는 수업 내용을 책으로 정리했다.
最高の人気講座にばれる授業内容を本にまとめた。
선거로 뽑힌 정치인의 임기는 몇 년인가요?
挙でばれた政治家の任期は何年ですか。
정권이 당면하는 목표는 이번 선거로 압승하는 것이다.
政権の当面する目標は、今度の挙で圧勝することだ。
차기 대선 주자 여론조사에서 지지도가 조금 떨어졌다.
次期大統領候補の世論調査で支持率が少し下がった。
해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다.
年が変わり、2か月後の大統領に大きく近づきました。
그들은 같은 조로 예선을 치르게 됐다.
彼らは同じ組で予を行うことになった。
우리가 법과 정부의 결정을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인정했기 때문이다.
私たちが法と政府の決定に従うのは挙を通じて代表性を認めたためだ。
대통령 선거의 판도가 완전히 뒤바뀌었다.
大統領挙の構図が完全に変わった。
차기 대통령이 내년 3월 선출된다.
次期大統領が来年3月に出される。
드디어 오늘 새로운 대통령이 선출되었습니다.
ついに今日、新しい大統領が出されました。
두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다.
2人の手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。
압도적인 득표율로 당선되었다.
圧倒的な得票率で当された。
민주당 후보로 출마했지만 낙선했다.
民主党の候補として出馬したが落した。
선거에서 세 번 낙선했습니다.
挙で3回落しました。
사법시험에 합격해선 판검사 대신 변호사의 길을 택했다.
司法試験に合格すると判事・検事ではなく弁護士としての道をんだ。
응모자의 기본적 인권을 존중한 공정한 채용 심사를 실시한다.
応募者の基本的人権を尊重した公正な採用考を実施する。
민심의 큰 시대적 요구에 부응하는 정치적 선택과 리더십을 기대해본다.
民意の大きな時代的要求に応える政治的択とリーダーシップを期待する。
보궐 선거에서 민주당은 충격적 참패를 당했다.
補欠挙で民主党は衝撃的な惨敗を喫した。
이번 보궐 선거는 내년 총선거의 전초전이라고 불리고 있다.
今回の補欠挙は来年の総挙の前哨戦といわれている。
결국 아무도 자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な択をした。
선거 결과는 우연적 요소에 의해 상당히 좌우된다.
挙結果は偶然の要素によってかなり左右される。
10표차로 낙선했다.
10票差で落した。
5표차로 당선했다.
5票差で当した。
본선에서 당선 가능성이 높은 후보에 표를 던졌다.
で当の可能性が高い候補に票を入れた。
중도층 지지를 이끌어내면 차기 대선 승리를 견인할 수 있다.
中道層の支持を引きだせば、次期大統領での勝利をけん引できる。
전당대회를 열어 새 당대표로 선출했다.
全党大会を開き、党代表に出した。
진짜 포퓰리즘은 대중의 분노에 편승하는 선거용 공약이다.
本当のポピュリズムとは大衆の怒りに便乗する挙用の公約だ。
자국제일주의를 제창하는 포퓰리즘 정당이 의회 선거에서 의석을 늘렸다.
自国第一主義を唱えるポピュリズム政党が議会挙で議席を伸ばした。
그 선수에게는 아시안컵이 도약의 계기가 됐다.
あの手にとってアジア杯は、躍進のきっかけになった。
베네치아 국제영화제는 칸·베를린 영화제와 함께 세계 3대 영화제로 꼽힌다.
ベネチア国際映画祭は、カンヌ・ベルリン映画祭とともに世界三大映画祭にばれている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.