<選の韓国語例文>
| ・ | 피부색에 맞게 볼터치 색을 골랐습니다. |
| 肌の色に合わせて、チークの色を選びました。 | |
| ・ | 피부색에 맞는 아이섀도를 골랐어요. |
| 肌の色に合ったアイシャドウを選びました。 | |
| ・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 골랐어요. |
| 肌の色に合わせたファンデーションを選びました。 | |
| ・ | 황금 트로피를 든 선수가 자랑스러워요. |
| 黄金のトロフィーを手にした選手が誇らしげです。 | |
| ・ | 왜 여자들은 핑크색을 선택할까요? |
| なぜ女性はピンクを選ぶのでしょうか? | |
| ・ | 신선한 생선을 고르다. |
| 新鮮な魚を選ぶ。 | |
| ・ | 어제 경기에서 쾌승해서 선수들은 크게 기뻐하고 있어요. |
| 昨日の試合で快勝し、選手たちは大いに喜んでいます。 | |
| ・ | 선수들은 전력을 다해 상대팀에 쾌승했어요. |
| 選手たちは全力を尽くし、相手チームに快勝しました。 | |
| ・ | 쾌승한 경기는 선수에게 큰 자신감이 됩니다. |
| 快勝した試合は、選手にとって大きな自信になります。 | |
| ・ | 쾌승한 경기는 선수의 성장을 느끼게 했어요. |
| 快勝した試合は、選手の成長を感じさせました。 | |
| ・ | 신승할 수 있었던 것은 감독과 선수들의 일체감 때문이었습니다. |
| 辛勝することができたのは、監督と選手たちの一体感によるものでした。 | |
| ・ | 신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는 노력 덕분입니다. |
| 辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。 | |
| ・ | 가을이 오는 것을 느끼게 하기 위해 주름 치마를 골랐습니다. |
| 秋の訪れを感じさせるために、プリーツスカートを選びました。 | |
| ・ | 봄이 오는 것을 느끼게 하기 위해 밝은 색의 치마를 골랐습니다. |
| 春の訪れを感じさせるために、明るい色のスカートを選びました。 | |
| ・ | 데이트를 위해 그녀는 매력적인 미니스커트를 골랐습니다. |
| デートのために彼女は魅力的なミニスカートを選びました。 | |
| ・ | 빅리그 선수로서 자부심을 가지고 있습니다. |
| ビッグリーグの選手としての誇りを持っています。 | |
| ・ | 빅리그 선수들에게 많은 것을 배웠습니다. |
| ビッグリーグの選手たちから多くを学びました。 | |
| ・ | 빅리그 선수들은 높은 기술을 가지고 있습니다. |
| ビッグリーグの選手たちは高い技術を持っています。 | |
| ・ | 빅리그에서의 플레이는 선수에게 큰 기회입니다. |
| ビッグリーグでのプレーは、選手にとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 출전권을 가진 선수의 활약이 기대됩니다. |
| 出場権を持つ選手の活躍が期待されます。 | |
| ・ | 출전권을 얻기 위해서는 예선에서 이겨야 합니다. |
| 出場権を得るためには、予選で勝たなければなりません。 | |
| ・ | 출전권을 얻기 위한 예선이 진행됩니다. |
| 出場権を得るための予選が行われます。 | |
| ・ | 출전권을 가진 선수는 한정되어 있습니다. |
| 出場権を持つ選手は限られています。 | |
| ・ | 출전권을 다투는 선수들의 열의에 감동했어요. |
| 出場権を争う選手たちの熱意に感動しました。 | |
| ・ | 출전권 확보가 선수들의 동기부여가 됩니다. |
| 出場枠の確保が、選手たちのモチベーションになります。 | |
| ・ | 예선을 통과해서 출전권을 획득했어요. |
| 予選を通過して出場権を獲得しました。 | |
| ・ | 입상하는 선수들을 보고 저도 자극을 받았어요. |
| 入賞する選手たちを見て、自分も刺激を受けました。 | |
| ・ | 입상하는 선수에게는 호화로운 상품이 주어졌습니다. |
| 入賞する選手には、豪華な賞品が贈られました。 | |
| ・ | 대회에서 입상하는 선수가 많아졌있어요. |
| 大会で入賞する選手が増えてきました。 | |
| ・ | 승률 향상이 선수들의 자신감을 키워줍니다. |
| 勝率の向上が、選手たちの自信を育てます。 | |
| ・ | 이 선수의 승률은 리그 내에서 톱 클래스입니다. |
| この選手の勝率は、リーグ内でトップクラスです。 | |
| ・ | 구름 관중에 둘러싸인 선수들이 미소를 지었습니다. |
| 大勢の観衆に囲まれた選手たちが笑顔を見せました。 | |
| ・ | 구름 관중이 선수들을 응원하고 있습니다. |
| 大勢の観衆が選手たちを応援しています。 | |
| ・ | 난타전의 영향으로 선수들에게 피로감이 보였습니다. |
| 乱打戦の影響で、選手たちの疲労感が見えました。 | |
| ・ | 난타전을 극복한 선수들의 성장이 기대됩니다. |
| 乱打戦を乗り越えた選手たちの成長が楽しみです。 | |
| ・ | 난타전에서 선수의 활약이 팀을 승리로 이끌었어요. |
| 乱打戦での選手の活躍が、チームを勝利に導きました。 | |
| ・ | 쾌승의 결과, 선수들의 노력이 보답을 받았습니다. |
| 快勝の背後には選手たちの努力があります。 | |
| ・ | 쾌승 후, 선수들은 웃는 얼굴로 인터뷰에 응했습니다. |
| 快勝の後、選手たちは笑顔でインタビューに応じました。 | |
| ・ | 이적료는 선수의 시장 가치를 나타내는 요소입니다. |
| 移籍金が選手の市場価値を示す要素です。 | |
| ・ | 이적료 설정은 선수의 실력을 나타내는 지표입니다. |
| 移籍金の設定は、選手の実力を示す指標です。 | |
| ・ | 이적료 액수는 선수들의 평가를 반영하고 있습니다. |
| 移籍金の額は、選手の評価を反映しています。 | |
| ・ | 그 선수에게 깜짝 은퇴식을 열어줬다. |
| あの選手にサプライズ引退式を行った。 | |
| ・ | 준준결승을 위해 선수들은 연습을 거듭하고 있습니다. |
| 準々決勝に向けて、選手たちは練習を重ねています。 | |
| ・ | 8강전 경험이 선수들을 성장시킵니다. |
| 準々決勝での経験が、選手たちを成長させます。 | |
| ・ | 8강전에 출전하는 선수들을 응원하고 있어요. |
| 準々決勝に出場する選手たちを応援しています。 | |
| ・ | 대패를 겪으면서 선수들이 더욱 단결하고 있습니다. |
| 大負けを経て、選手たちが一層団結しています。 | |
| ・ | 대패 후의 선수들 표정이 궁금해요. |
| 大敗後の選手たちの表情が気になります。 | |
| ・ | 경정 선수의 체력과 집중력에 감탄했습니다. |
| 競艇選手の体力と集中力に感心しました。 | |
| ・ | 경정 선수의 훈련 방법에 관심이 있습니다. |
| 競艇選手のトレーニング方法に興味があります。 | |
| ・ | 경정 선수의 인터뷰가 흥미로웠어요. |
| 競艇選手のインタビューが興味深かったです。 |
