【選】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
당선될 가능성이 극히 적다.
する見込みが極めて薄い。
문예공모에 단편소설을 응모해 당선됐다.
文芸公募に短編小説を応募して当となった。
국회의원에 당선되다.
国会議員に当する。
우수한 선수들에게 표창식이 거행되었다.
優秀な手たちに表彰式が行われた。
한 선수가 표창식에서 메달을 거부했다.
ある手が表彰式でメダルを拒否した。
이 우수한 성적을 거둔 선수들은 표창받아야 한다.
この優秀な成績をした手たちは表彰されるべきだ。
스포츠는 좋은 선수가 있는 것만으로는 불충분하다. 팀의 결속도 필요하다.
スポーツは良い手がいるだけでは不十分だ。チームの結束も必要だ。
자녀의 장래를 위해 사회적 평가를 고려하여 진로를 선택할 필요가 있다.
子供の将来のために、社会的評価を考慮して進路をぶ必要がある。
어떤 선택을 하느냐에 따라 인생의 진로가 달라집니다.
どんな択をするかによって人生の進路が変わります。
선수들의 랭킹이 발표되었다.
手たちのランキングが発表された。
대통령 선거의 여론 조사에서 여당 후보가 우세하다.
大統領挙の世論調査で与党候補が優勢だ。
그 선수는 수호신으로 화려하게 부활했다.
あの手は守護神として華やかに復活した。
복권 당첨 축하해요. 한턱 내세요.
宝くじ当、おめでとう。ご馳走してくださいね。
세계선수권을 향해 대표팀을 편성하고 있습니다.
世界手権に向けて代表チームを編成しています。
로또를 10번이나 샀으니, 한 번쯤 당첨될 법한데 매번 꽝이에요.
ロットを10回も買ったから、一回くらいは当してもよさそうなのに毎回ハズレくじです。
그 선수의 활약 여부가 팀의 명암을 가른다.
その手が活躍できるか否かが、チームの明暗を分ける。
그 선택이 그의 명암을 갈랐다.
その択が彼の明暗を分けた。
선수를 교체하다.
手を交代する。
감독의 두터운 신뢰는 선수들의 사기를 한껏 높이고 있다.
監督の厚い信頼は、手のモチベーションを一段と高めている。
필자가 이 글을 쓴 목적을 고르십시오.
筆者がこの文を書いた目的をびなさい。
엄정한 추첨 결과 위 10명이 당첨되었습니다.
厳正なる抽の結果、上記10名がご当いたしました。
심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다.
審査委員による厳正なる考の結果がでました。
엄정한 추첨 결과 5명이 선발되었습니다.
厳正な抽の結果5名がばれました。
어제 경기에서 졌지만 그는 분명 전도유망한 테니스 선수예요.
昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス手です。
피겨스케이팅 선수들은 점프 연습을 하다 넘어질 때가 많다.
フィギュアスケート手たちはジャンプ練習のとき転倒することが多い。
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感でぶことも多い。
목적을 위해선 수단과 방법을 가리지 않는다.
目的の為なら手段や方法をばない。
인선을 서두르다.
を急ぐ。
정치인은 선거운동 기간에 약속했던 정치 쇄신 공약을 실천에 옮겨야 한다.
政治家は挙運動期間に約束した公約を実践に移さなくてはならない。
선거 제도를 쇄신하다.
挙制度を刷新する。
선거 운동을 개시하다.
挙運動を開始する。
형은 노후생활을 보장해주는 회사를 선택했다.
兄は老後の生活を保障してくれる会社をんだ。
총회가 2년 임기로 뽑는 비상임이사국은 10개국이다.
総会が2年の任期でぶ非常任理事国は10カ国である。
자신의 선택이 어떤 결과를 초래할지 알고 있었다.
自身の択がどんな結果を招くのか分かっていた。
감독은 그 선수의 영입을 추진하고 있다.
監督はあの手の獲得を推進している。
그 선수의 경기에 온 국민이 열광했어요.
あの手の試合に全国民が熱狂しました。
설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다.
設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位としてんだ。
좋은 성적을 낸 선수들 가운데 돈방석에 앉은 선수들이 많다.
良い成績を収めた手には、金持ちになった手が多い。
세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다.
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の手共に大金を手にした。
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福音を伝えるためにんだ十二人の弟子のことをいう。
그는 월드컵에서 우승하여 최우수 선수와 최다 득점 선수가 되었다.
彼はW杯に優勝して、最優秀手と最多得点手になった。
저 선수가 멋지게 해트트릭을 넣었다.
あの手が見事ハットトリックを決めた。
소비자는 선택의 폭이 넓을수록 물건을 고를 때 어려움을 겪는다.
消費者は択の幅が広くなるほど商品をぶとき困る。
이것들은 모두 이번 연구 대상으로 선정된 사물들입니다.
これらはすべて、今回の研究対象としてばれた事物です。
그는 대통령 선거에 나간다는 것이 사실이 아니라고 입장을 밝혔다.
彼は大統領挙に出馬するというのは事実ではないと立場を明らかにした。
대통령 선거에 나간다고 선언하자 지지자들은 열렬히 환영했다.
大統領挙に出馬すると宣言するや支持者は熱烈に歓迎した。
가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다.
歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を定することが大前提です。
단거리 선수에서 중장거리 선수로 전환하였다.
短距離手から中長距離手に切り替えた。
중학교 육상 팀에 들어가 중장거리 선수로 뛰었다.
中学校の陸上チームに入って中長距離手として走った。
음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다.
飲料水をぶ際は糖分含量を確認した方が良い。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.