<部屋の韓国語例文>
| ・ | 에어컨이 강하게 켜져 있는 방에 있으면 비염 증상이 악화된다. |
| 冷房の効いた部屋にいると、鼻炎の症状が悪化する。 | |
| ・ | 곰돌이 인형은 방 한 구석에 놓여 있다. |
| クマちゃんのぬいぐるみは、部屋の片隅に置かれている。 | |
| ・ | 그녀는 몸에 수건을 휘감고 방에 들어왔다. |
| 彼女は体にタオルを巻きつけて部屋に入ってきた。 | |
| ・ | 방 구석에서 소리가 나서 흠칫했다. |
| 部屋の隅から声がしてびくっとした。 | |
| ・ | 방의 가구가 모조리 부서져 있었습니다. |
| 部屋の家具がことごとく壊れていました。 | |
| ・ | 구운 생선 냄새가 방에 퍼지면 배가 고파진다. |
| 焼き魚の匂いが部屋に広がると、お腹がすいてきた。 | |
| ・ | 방에서 게임을 하고 놀고 있었습니다. |
| 部屋でゲームをして遊んでいました。 | |
| ・ | 아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다. |
| 息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。 | |
| ・ | 시리즈 포스터가 방에 걸려 있습니다. |
| シリーズのポスターが部屋に飾られています。 | |
| ・ | 내 방은 항상 정리정돈되어 있습니다. |
| 私の部屋はいつも整理整頓されています。 | |
| ・ | 입소자가 편안하게 지낼 수 있도록 방을 깨끗하게 유지하고 있습니다. |
| 入所者が快適に過ごせるよう、部屋を清潔に保っています。 | |
| ・ | 페인트를 다시 칠하면 방 분위기가 달라집니다. |
| ペンキを塗り直すと、部屋の雰囲気が変わります。 | |
| ・ | 이 방의 벽은 페인트를 칠한 지 얼마 안 됐습니다. |
| この部屋の壁はペンキを塗ったばかりです。 | |
| ・ | 이 방에는 걸상이 세 개 있습니다. |
| この部屋には椅子が三脚あります。 | |
| ・ | 시계 바늘이 움직이는 소리가 조용한 방에 울려 퍼집니다. |
| 時計の針が動く音が静かな部屋に響きます。 | |
| ・ | 잔잔한 향기가 방에 퍼지고 있습니다. |
| 穏やかな香りが部屋に広がっています。 | |
| ・ | 방은 약간 낡아 보이기도 했지만 전체적으로 만족합니다. |
| 部屋は若干古びているようにも感じましたが、全体的には満足です。 | |
| ・ | 이 방에 있는 물건들은 모두 낡은 것들이다. |
| この部屋にある品物は全て古いものだけだ。 | |
| ・ | 이 방은 아주 조용합니다. |
| この部屋はとても静かです。 | |
| ・ | 트렌디한 가구로 방을 꾸몄어요. |
| 流行の家具で部屋を飾りました。 | |
| ・ | 노래방 방을 예약했어요. |
| カラオケの部屋を予約しました。 | |
| ・ | 깔끔남의 방은 항상 정돈되어 있어요. |
| 清潔感のある男性の部屋はいつも整っています。 | |
| ・ | 편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다. |
| リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。 | |
| ・ | 시크한 디자인의 가구가 방 분위기를 더 세련되게 만든다. |
| シックなデザインの家具が部屋の雰囲気をより洗練されたものにする。 | |
| ・ | 가구를 배치하여 방 레이아웃을 정합니다. |
| 家具を配置して、部屋のレイアウトを決めます。 | |
| ・ | 수선화를 따서 방에 장식했습니다. |
| 水仙の花を摘んで部屋に飾りました。 | |
| ・ | 따뜻한 방에 가면 하품이 나오기 쉽습니다. |
| あたたかい部屋に行くと、あくびが出やすくなります。 | |
| ・ | 예약을 취소해서 방이 비었어요. |
| 予約をキャンセルしたので、部屋が空きました。 | |
| ・ | 다다미 방에서 다과회를 열었습니다. |
| 畳の部屋で茶会を開きました。 | |
| ・ | 다다미 방은 여름에 시원합니다. |
| 畳の部屋は夏に涼しいです。 | |
| ・ | 다다미 방에 이불을 깔았어요. |
| 畳部屋に布団を敷きました。 | |
| ・ | 다다미 방에서 느긋하게 지내고 싶어요. |
| 畳の部屋でゆっくり過ごしたいです。 | |
| ・ | 짐은 방 안에 있어요. |
| 荷物は部屋の中にあります。 | |
| ・ | 집 복도나 방바닥을 걸레질하다. |
| 家の廊下や部屋の床を雑巾がけする。 | |
| ・ | 다달이 방을 대청소합니다. |
| 毎月、部屋を大掃除します。 | |
| ・ | 관상어가 있으면 방이 화려해집니다. |
| 観賞魚がいると、部屋が華やかになります。 | |
| ・ | 어항이 있으면 방이 밝아집니다. |
| 金魚鉢があると部屋が明るくなります。 | |
| ・ | 방 전체에 분무했어요. |
| 部屋全体に噴霧しました。 | |
| ・ | 방의 습도를 높이기 위해 분무기를 사용했어요. |
| 部屋の湿度を上げるために霧吹きを使いました。 | |
| ・ | 그의 방에는 희귀한 컬렉션이 많이 있다. |
| 彼の部屋には物珍しいコレクションがたくさんある。 | |
| ・ | 가구점에서 방 레이아웃을 생각했어요. |
| 家具屋で部屋のレイアウトを考えました。 | |
| ・ | 가구점에서 제 방에 맞는 가구를 찾고 있어요. |
| 家具屋で自分の部屋に合った家具を探しています。 | |
| ・ | 방이 폐쇄적이라 좀 답답해요. |
| 部屋が閉鎖的で、少し息苦しいです。 | |
| ・ | 낮에 들어오는 햇빛이 신경 쓰이는 방에는 검은색 커튼이 제격입니다. |
| 日中に差し込む日差しが気になるお部屋には、黒色のカーテンが最適です。 | |
| ・ | 아쉽게도 원하는 날짜에 방이 비어있지 않습니다. |
| 残念ながら、希望日にお部屋が空いておりません。 | |
| ・ | 넓은 방에는 많은 가구가 배치되어 있다. |
| 広い部屋にはたくさんの家具が配置されている。 | |
| ・ | 방이 넓어서 좋아요. |
| 部屋が広くていいです。 | |
| ・ | 이 방은 소음이 심해서 시끄러워요. |
| この部屋は騒音がうるさいです。 | |
| ・ | 연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요. |
| 煙が充満している部屋から早く出なければなりません。 | |
| ・ | 연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요. |
| 煙が充満している部屋から早く出なければなりません。 |
