【重】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
곤충은 식물의 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 한다.
昆虫は植物の花粉を運ぶ要な役割を果たしている。
지렁이는 정원 생태계에서 중요한 연결고리이다.
ミミズは庭の生態系において要なリンクである。
지렁이는 지구의 건강을 유지하는 데 중요한 역할을 하고 있다.
ミミズは地球の健康を維持する上で要な役割を果たしている。
적극적인 행동을 삼가고 신중한 검토를 실시했습니다.
積極的な行動を控え、慎な検討を行いました。
적극적인 행동을 삼가고 신중한 검토를 실시했습니다.
積極的な行動を控え、慎な検討を行いました。
선생님이 중요한 주제에 관한 문제를 출제했습니다.
先生が要なテーマに関する問題を出題しました。
질의응답은 프레젠테이션의 중요한 부분입니다.
質疑応答はプレゼンテーションの要な部分です。
거래량의 급증은 기업의 실적 발표와 같은 중요한 이벤트에 의한 경우가 있습니다.
出来高の急増は、企業の業績発表などの要なイベントによる場合があります。
거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 지표입니다.
出来高が増加していることは、市場の活気を示す要な指標です。
중요한 결정을 위임하는 것은 신중하게 이루어져야 합니다.
要な決定を委任することは慎に行われなければなりません。
그의 능력을 신뢰하고 중요한 프로젝트를 위임했습니다.
彼の能力を信頼し、要なプロジェクトを委任しました。
위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는 중요한 수단입니다.
委任は組織の機能を効果的にする要な手段です。
그 중요한 임무는 그에게 위임될 예정입니다.
その要な任務は彼に委任される予定です。
그는 나에게 중요한 임무를 위임했어요.
彼は私に要な任務を委任しました。
정전기를 방지하기 위해 습도를 유지하는 것이 중요합니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが要です。
정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが要です。
회의는 환경 보호에 관한 중요한 결의문을 가결했습니다.
会議は環境保護に関する要な決議文を可決しました。
그는 마음을 먹고 그 중요한 결정을 내렸다.
彼は心を決めてその要な決断を下した。
그 중요한 문제에 대해 우리는 일치된 결의를 했다.
その要な問題について我々は一致した決議を行った。
부적을 가지고 중요한 경기에서 성공을 기원했다.
お守りを持って、要な試合で成功を祈った。
나는 그 의뢰를 신중하게 고사했어요.
私はその依頼を慎に断りました。
그는 친구의 권유를 정중히 고사했다.
彼は友人からの誘いを丁に断った。
세계 각국의 여행은 인생의 귀중한 경험입니다.
世界各国の旅行は、人生の貴な経験です。
친환경적인 방법으로 쌀을 재배하는 것이 중요합니다.
環境にやさしい方法で米を栽培することが要です。
문제를 이해하기 위해서는 전체적인 경위를 파악하는 것이 중요합니다.
問題を理解するためには、全体的な経緯を把握することが要です。
소규모 기업은 지역 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다.
小規模企業は地域経済に要な役割を果たしています。
부채가 불어나는 원인을 정확히 파악하는 것이 중요하다.
負債が膨らむ原因を正確に把握することが要だ。
질병을 예방하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
病気を予防するためには、バランスの取れた食事が要です。
오염을 방지하기 위해 폐기물의 적절한 처리가 중요합니다.
汚染を防止するために、廃棄物の適切な処理が要です。
피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다.
肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが要です。
동년배끼리의 우정은 일생 동안 지속되는 귀중한 유대감을 쌓을 수 있습니다.
同年輩同士での友情は、一生の間続く貴な絆を築くことができます。
연장자의 존재는 우리의 문화와 전통을 지키는 데 중요합니다.
年長者の存在は、私たちの文化や伝統を守るうえで要です。
연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다.
年長者は、過去の出来事について語り、私たちに貴な教訓を提供します。
우리는 연장자의 경험을 존중하고 그들의 조언을 진지하게 받아들입니다.
私たちは年長者の経験を尊し、彼らのアドバイスを真剣に受け止めます。
연장자의 목소리는 역사의 증인으로서 중요한 역할을 하고 있습니다.
年長者の声は、歴史の証人として要な役割を果たしています。
연장자는 사회의 귀중한 자산이며 존중받아야 할 존재입니다.
年長者は、社会の貴な資産であり、尊されるべき存在です。
아흔 살까지 사는 것은 인생의 중요한 이정표 중 하나입니다.
90歳まで生きることは、人生の要なマイルストーンの一つです。
나이는 경험을 쌓기 위한 귀중한 기회입니다.
年齢は経験を積むための貴な機会です。
나이를 먹을수록 사람은 자기 자신을 더 잘 이해하게 됩니다.
年齢をねるごとに、人は自分自身をよりよく理解するようになります。
나이를 먹을수록 보는 것, 느끼는 것이 달라집니다.
年齢をねるごとに、見るもの、感じるものが変わってきます。
나이를 먹을수록 더 경험이 풍부해집니다.
年齢をねるごとに、より経験豊富になります。
그는 나이를 먹을수록 현명해져 간다.
彼は年齢をねるごとに賢くなっていく。
나이 들수록 가족이 최고다.
年をねればねる程家族が一番だ。
광고비를 사용하여 타깃 시장에 효과적으로 접근하는 것이 중요합니다.
広告費を使って、ターゲット市場に効果的にリーチすることが要です。
그는 나이를 먹을수록 현명해지고 있는 것 같아요.
彼は年齢をねるごとに賢くなっているようです。
그녀는 어렸을 때부터 나이를 먹을수록 똑똑해졌습니다.
彼女は幼いころから年齢をねるごとに賢くなってきました。
플레이의 질을 높이기 위해 연습이 중요합니다.
プレーの質を高めるために、練習が要です。
원정 경기에서는 팀워크가 더 중요합니다.
アウェイの試合では、チームワークがさらに要です。
원정 경기에서는 팬들의 응원이 중요합니다.
アウェイの試合では、ファンの応援が要です。
중대한 실수가 발생했기 때문에 임원이 경질되었습니다.
大なミスが発生したため、役員が更迭されました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.