【重】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
그 상자는 생각보다 무거워요.
その箱は思ったよりいです。
이 박스는 엄청 무거워요.
このボックスはものすごくいです。
무거우신 것 같은데 좀 도와드릴까요?
そうですが、お手伝いいたしますか。
그거 안 무거워?
それくない?
무거운 역할을 맡았다.
い役割を受け持った。
짐이 너무 무거워요.
荷物がとてもいです。
다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다.
要なイベントの日程が来週に発表される予定です。
결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다.
結果よりは過程がもっと要な場合もある。
취향은 존중되어야 한다.
好みは尊されるべきだ。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
호텔 프런트에 귀중품을 맡겼어요.
ホテルのフロントに貴品を預けました。
귀중품을 맡겼다가 받을 때까지 영수증을 잘 보관해야 한다.
品を預けたら受け取るまで領収書をきちんと保管しなければならない。
해외여행 시에는 귀중품을 호텔 금고에 맡기는 것이 안전하다.
海外旅行の際は貴品をホテルの金庫に預けるのが安全だ。
고급 레스토랑에는 귀중품을 맡길 수 있는 곳이 있다.
高級レストランには貴品を預けられる場所がある。
은행 금고에 귀중품을 맡기는 사람도 많다.
銀行の金庫に貴品を預ける人も多い。
귀중품을 맡기고 편안하게 여행을 즐겼다.
品を預けて安心して旅行を楽しんだ。
공연장 입장 전에 귀중품을 맡겨야 한다.
公演場の入場前に貴品を預けなければならない。
박물관에서 귀중품을 맡기는 서비스가 제공된다.
博物館では貴品を預けるサービスが提供されている。
미술관에 들어가기 전에 귀중품을 맡기는 것이 좋다.
美術館に入る前に貴品を預けるのがよい。
호텔 프런트에 귀중품을 맡기면 안전하게 보관해 준다.
ホテルのフロントに貴品を預けると安全に保管してくれる。
공항에서 귀중품을 맡기고 여행을 시작했다.
空港で貴品を預けて旅行を始めた。
자신을 표현하는 능력이 중요하다.
自分を表現する能力が要だ。
체력의 한계를 아는 것도 중요합니다.
体力の限界を知ることも要です。
중요한 회의에서 의장을 보좌하다.
要な会議で議長を補佐する。
죄질에 따라 형벌의 무게가 달라진다.
罪質によって刑罰のさが変わる。
주방일은 위생 관리가 중요하다.
厨房の仕事は衛生管理が要です。
법원은 친자 관계를 인정하기 위해 증거를 신중히 검토했다.
裁判所は親子関係を認定するために証拠を慎に検討した。
중요한 부분을 콕 집어 지적했다.
要な部分をずばり指摘した。
그의 지각으로 중요한 회의 흐름이 산통이 깨졌다.
彼の遅刻で要な会議の流れが壊れた。
이 산업단지는 경제에 중요한 역할을 합니다.
この産業団地は経済に要な役割を果たしています。
행정관의 역할은 중요하다.
行政官の役割は要だ。
세제의 투명성은 시민의 신뢰를 쌓는 데 중요합니다.
税制の透明性は市民の信頼を築く上で要です。
포격은 전쟁에서 중요한 전략적 수단이다.
砲撃は戦争で要な戦略的手段である。
동북아 지역은 경제적으로 매우 중요한 곳이다.
東北アジア地域は経済的に非常に要な場所である。
주변인의 증언이 사건 해결에 중요한 단서가 되었다.
周辺人物の証言が事件解決の要な手がかりとなった。
정부는 외교 문제에 대해 엄중한 입장을 밝혔다.
政府は外交問題に対して厳な立場を表明した。
회사는 안전 규정을 엄중하게 준수해야 한다고 강조했다.
会社は安全規則を厳に遵守しなければならないと強調した。
엄중한 경고에도 불구하고 규칙을 어긴 사람이 있다.
な警告にもかかわらずルールを破った人がいる。
법원은 피고인에게 엄중한 판결을 내렸다.
裁判所は被告に対して厳な判決を下した。
정부는 범죄에 대해 엄중한 처벌을 약속했다.
政府は犯罪に対して厳な処罰を約束した。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳に注意いたします。
이 제품은 엄중한 품질관리 체제하에 제조하고 있습니다.
この製品は厳な品質管理体制の下に製造しております。
엄중히 관리하다.
に管理する。
엄중히 주의하세요.
に注意して下さい!
엄중히 주의를 기울이다.
に注意を払う。
엄중히 항의하다.
に抗議する。
엄중한 경계가 필요합니다.
な警戒が必要です。
판례를 분석하는 것은 법률가의 중요한 업무다.
判例を分析することは法律家の要な仕事だ。
판례는 법률 해석에 중요한 기준이 된다.
判例は法律解釈の要な基準となる。
오늘 밤 앵커가 중요한 사건을 보도했다.
今夜ニュースキャスターが要な事件を報道した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.