【重】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
증상이 심하면 경우에 따라서는 수술이 필요하다.
症状がいと、場合によっては手術が必要だ。
환경 보호에 대한 담론이 점점 중요해지고 있다.
環境保護に関する言説がますます要になっている。
실패를 거듭하면서도 그는 단념하지 않았다.
失敗をねながらも彼は諦めなかった。
그는 밥그릇 싸움보다는 원칙을 중시해요.
彼は利権争いよりも原則を視します。
이번 시험은 암기보다 이해에 무게를 두고 출제됐어요.
今回の試験は暗記より理解を視して出題されました。
그의 발언은 감정보다 이성에 무게를 둔 것이었어요.
彼の発言は感情より理性を視したものでした。
우리는 가격보다 품질에 무게를 두기로 했어요.
私たちは価格より品質を視することにしました。
그는 결과보다 과정에 더 무게를 두는 사람이에요.
彼は結果より過程を視する人です。
회사는 단기 성과보다 장기 성장에 무게를 두고 있어요.
会社は短期的な成果より長期的な成長を視しています。
그 경험 이후로 그는 더더욱 신중해졌어요.
その経験以降、彼はいっそう慎になりました。
대장균을 예방하려면 위생 관리가 중요하다.
大腸菌を防ぐには衛生管理が要だ。
오늘 오후부터 폭우가 내릴 우려가 있어, 하천 범람에 엄중한 경계가 필요합니다.
本日午後より激しい雨のおそれがあり、河川の氾濫に厳な警戒が必要です。
쓸개즙이 소화 과정에서 중요한 역할을 한다.
胆汁は消化過程で要な役割を果たす。
주체적인 판단이 중요하다.
主体的な判断が要だ。
외국어를 구어로 연습하는 것이 중요하다.
外国語を口語で練習することが要だ。
퇴임식은 공직자에게 중요한 의례다.
退任式は公職者にとって要な儀式だ。
이 영화사는 작품성 위주의 영화를 만든다.
この映画会社は作品性視の映画を作る。
국제관계의 균형을 유지하는 것이 중요하다.
国際関係のバランスを保つことが要だ。
천하장사답게 무거운 짐을 혼자 들었다.
横綱らしく、い荷物を一人で持ち上げた。
단거리 승부에서는 순간 스피드가 중요하다.
短距離勝負では瞬発力が要だ。
흑색선전에 휘말리지 않도록 사실 확인이 중요하다.
デマに巻き込まれないよう、事実確認が要だ。
기본권을 존중하는 사회가 건강한 사회다.
基本権を尊する社会が健全な社会だ。
표현의 자유는 중요한 기본권 중 하나이다.
表現の自由は要な基本権の一つである。
이렇게 귀한 선물을 주시다니 황송합니다.
こんな貴な贈り物をいただき、恐れ入ります。
유식한 지식보다는 실제 경험이 중요하다.
博識な知識よりも実際の経験が要だ。
중요한 서류가 모두 성하게 보관되어 있다.
要な書類がすべて損なわれずに保管されている。
교육은 암기보다 이해에 치중해야 한다.
教育は暗記より理解に点を置くべきだ。
외형보다 기능에 치중하다.
外見より機能に点を置く。
그는 유난하게 신중한 편이다.
彼はことのほか慎だ。
콘크리트 배합에는 골재 비율이 중요하다.
コンクリート配合では骨材の比率が要だ。
회사의 성장에는 경영진의 추진력이 중요하다.
会社の成長には経営陣の推進力が要だ。
중요한 자리에서 경박하게 웃지 마라.
要な場で軽々しく笑うな。
중요한 회의에서 경박한 태도를 보였다.
要な会議で軽薄な態度を見せた。
거창한 말보다 실천이 중요하다.
大げさな言葉よりも実行が要だ。
크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다.
大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて要な期間になってまいります。
나무 사이로 조심스럽게 걸음을 옮겼다.
木々の間を慎に歩を進めた。
전략적 투자로 기업 가치를 극대화하는 것이 중요하다.
戦略的投資で企業価値を最大化することが要だ。
강대국과의 외교에서 신중해야 한다.
強国との外交では慎でなければならない。
그는 학문 분야에서 중요한 발견을 한 쾌거를 이뤘다.
彼は学問分野で要な発見をした快挙を成し遂げた。
무거운 상자가 흔들리며 조금 끄떡였다.
い箱が揺れて少し動いた。
중요한 증언이 회의에서 녹음되었다.
要な証言が会議で録音された。
중요한 대화가 자동으로 녹음된다.
要な会話が自動的に録音される。
중요한 자료를 후임자에게 인계해야 한다.
要な資料を後任者に引き継がなければならない。
반복되는 실패로 의욕이 크게 감퇴했다.
なる失敗で意欲が大きく低下した。
계획안은 수정되면서 점점 보완되었다.
計画案は修正をねるうちに徐々に補完された。
그는 체통을 중시하는 사람이다.
彼は体面をんじる人だ。
갑자기 불안감이 가슴에 내려앉았다.
突然、不安感が胸にくのしかかった。
갑자기 불안감이 가슴에 내려앉았다.
突然、不安感が胸にくのしかかった。
재난을 미연에 방지하는 것은 사회의 중요한 책임이다.
災害を未然に防ぐことは社会の要な責任である。
첩자는 중요한 정보를 적에게 전달했다.
スパイは要な情報を敵に伝えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.