【重】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
그는 중요한 회의에 궐석해서 의사 결정에 참여하지 못했다.
彼は要な会議を欠席して意思決定に参加できなかった。
피고인이 반복적으로 궐석하면 형량이 가중될 수 있다.
被告人が繰り返し欠席すると刑罰がくなることがある。
실용주의는 교육에서도 학습자의 경험을 중요시한다.
実用主義は教育においても学習者の経験を視する。
실용주의는 고정된 진리 대신 변화하는 경험을 강조한다.
実用主義は固定された真理ではなく変化する経験を視する。
실용주의는 이론보다 실제 효과를 중시한다.
実用主義は理論より実際の効果を視する。
실용적인 방법으로 문제를 해결하는 것이 중요하다.
実用的な方法で問題を解決することが要だ。
크롬은 중금속 중독 위험도 있으므로 주의가 필요하다.
クロムは金属中毒のリスクもあるため注意が必要だ。
크롬은 스테인리스강 제조에 중요한 원소이다.
クロムはステンレス鋼の製造に要な元素だ。
니켈은 스테인리스강을 만드는 데 중요한 금속이다.
ニッケルはステンレス鋼を作るのに要な金属だ。
망간은 스테인리스강 제조에 중요한 원소이다.
マンガンはステンレス鋼の製造に要な元素だ。
마그네슘은 혈압 조절에도 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは血圧調節にも要な役割を果たす。
마그네슘은 뼈 건강에 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは骨の健康に要な役割を果たす。
그의 행동에는 중후함과 여유가 느껴졌다.
彼の行動には厚さと余裕が感じられた。
중후한 색상의 가구가 인테리어에 잘 어울린다.
厚な色合いの家具がインテリアによく合う。
그 남자는 나이가 들수록 더 중후해졌다.
その男性は年をねるごとにさらに落ち着きを増した。
중후한 이미지 덕분에 신뢰를 준다.
厚なイメージのおかげで信頼感がある。
자동차 디자인이 세련되면서도 중후하다.
車のデザインが洗練されていて、かつ厚だ。
중후한 정장 차림이 잘 어울려요.
厚なスーツ姿がよく似合いますね。
그의 중후한 목소리가 귀를 사로잡았다.
彼のみのある声が耳を引きつけた。
그 배우는 중후한 매력을 가지고 있다.
あの俳優は厚な魅力を持っている。
이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다.
この作品はシンプルなデザインでも厚だ。
이 빌딩은 중후한 분위기 흐른다.
このビルは厚な雰囲気が漂う。
중후한 분위기의 클래식 음악이 흐르고 있었다.
厚な雰囲気のクラシック音楽が流れていた。
그는 묵직한 분위기의 배우다.
彼は厚な雰囲気のある俳優だ。
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다.
たいテーマなので簡単には扱えない。
책 내용이 묵직해서 한 장씩 천천히 읽었다.
内容が厚だったので一枚ずつゆっくり読んだ。
묵직한 한마디가 마음에 깊이 남았다.
みのある一言が心に深く残った。
그 문제는 그녀의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
その問題は彼女の心にずっしりとした圧を与えた。
그의 손은 묵직한 무게를 느꼈다.
彼の手はずっしりとしたさを感じた。
그 짐은 묵직했다.
その荷物はずっしりとかった。
이 돌은 생각보다 제법 묵직하다.
この石は思ったよりかなりい。
굵직굵직한 주제를 다룬 책이라 읽는 데 시간이 걸렸다.
厚なテーマを扱った本なので読むのに時間がかかった。
굵직한 주제의 영화라서 생각할 거리가 많았다.
いテーマの映画なので、考えさせられることが多かった。
농산물을 신선하게 유통하는 것이 중요합니다.
農産物を新鮮に流通させることが要です。
구두시험에서는 논리적인 설명이 중요하다.
口頭試験では論理的な説明が要だ。
무거운 가방을 메고 걷는 건 힘들어요.
いかばんを背負って歩くのは大変だ。
등산화는 밑창의 접지력이 중요해요.
登山靴は底のグリップ力が要です。
중요하지 않은 부분은 건너뛰고 들었다.
要でない部分は飛ばして聞いた。
중요한 발표를 앞두고 모두의 표정이 한순간에 굳어졌다.
要な発表の前、みんなの表情が一気に固くなった。
협상 자리에서는 먼저 상대의 기선을 제압하는 것이 중요하다.
交渉の場ではまず相手の気勢を削ぐことが要だ。
이 스피커는 저음의 중량감이 뛰어나다.
このスピーカーは低音の量感が素晴らしい。
그녀의 연기에는 다른 사람에게는 없는 중량감이 있다.
彼女の演技には他の人にはないみがある。
그 배우는 베테랑다운 중량감이 있다.
その俳優はベテランらしい量感がある。
그의 발언에는 항상 중량감이 느껴진다.
彼の発言にはいつも量感が感じられる。
중요한 인물이 조직에서 이탈했다.
要な人物が組織を抜け出した。
회의 중에 팀원들의 의견을 끄집어내는 것이 중요하다.
会議中にチームメンバーの意見を引き出すことが要だ。
그는 리더로서 중요한 책무를 맡고 있다.
彼はリーダーとして要な責務を担っている。
목격담은 때때로 사건의 진상을 밝히는 중요한 단서가 된다.
目撃談は時に事件の真相を明らかにする要な手がかりとなる。
학업 성적은 장학금 선발에 중요한 역할을 한다.
学業成績は奨学金の選考に要な役割を果たす。
기업의 수장은 중요한 결정을 내린다.
企業の首長は要な決定を下す。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.