【重】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
호기를 부리지 않고 조심스럽게 행동했다.
豪気を振らず慎に行動した。
굴곡진 도로를 조심해서 운전해야 한다.
曲がりくねった道路を慎に運転しなければならない。
연륜이 쌓여 갈수록 사람은 더 지혜로워진다.
年輪がなるほど人はより賢くなる。
재판에 회부되는 절차는 신중해야 한다.
裁判にかける手続きは慎でなければならない。
저효율 에너지 사용을 줄이는 것이 중요하다.
低効率なエネルギー使用を減らすことが要だ。
코드를 작성할 때 중괄호 짝을 맞추는 것이 중요하다.
コードを書くときは中括弧の対を合わせることが要だ。
별표를 이용해 중요한 내용을 강조할 수 있다.
アスタリスクを使って要な内容を強調できる。
문장 안에서 중요한 단어는 '강조'하기 위해 작은따옴표를 쓴다.
文中で要な単語は『強調』するために小さな引用符を使う。
산업 현장에서도 여과지는 중요한 역할을 한다.
工業現場でも濾過紙は要な役割を担っている。
이 사이트는 중요하지 않은 정보를 여과해서 보여준다.
このサイトは要でない情報を選別して表示する。
처음 등산할 때는 무리하지 않는 것이 중요하다.
初めて登山するときは無理をしないことが要だ。
공급처 선정에 신중을 기해야 한다.
供給先の選定には慎を期すべきだ。
중요한 일이 아니니 호들갑 떨지 마세요.
要なことではないので大騒ぎしないでください。
불호령이 떨어지자 분위기가 일순간 무거워졌다.
厳しい叱責が飛ぶと一瞬で空気がくなった。
불호령이 떨어지자 분위기가 일순간 무거워졌다.
厳しい叱責が飛ぶと一瞬で空気がくなった。
오해를 사지 않도록 조심스럽게 말해야 한다.
誤解を招かないように慎に話さなければならない。
그는 중요한 결정을 미적미적 미루면서 시간을 낭비한다.
彼は要な決定をぐずぐず先延ばしにして時間を無駄にしている。
미적분학에서 극한 개념은 매우 중요하다.
微積分学で極限の概念は非常に要だ。
구중궁궐의 생활은 매우 엄격하고 규칙적이었다.
の奥の宮殿での生活は非常に厳格で規則的だった。
구중궁궐을 배경으로 한 드라마가 인기를 끌고 있다.
の奥の宮殿を背景にしたドラマが人気を博している。
구중궁궐의 여러 궁궐들이 화려하게 꾸며져 있다.
の奥の宮殿の多くの宮殿が豪華に装飾されている。
구중궁궐 안에서는 엄격한 예절이 지켜졌다.
の奥の宮殿では厳格な礼儀が守られていた。
왕의 권위는 구중궁궐에서부터 비롯되었다.
王の権威は九の奥の宮殿から始まった。
구중궁궐의 아름다운 건축물들이 관광객을 끌어들인다.
の奥の宮殿の美しい建築物が観光客を引きつける。
왕비는 구중궁궐에서 평생을 보냈다.
王妃は九の奥の宮殿で一生を過ごした。
구중궁궐 안에는 수많은 비밀이 숨겨져 있다.
の奥の宮殿には多くの秘密が隠されている。
조선시대 왕은 구중궁궐에서 나라를 다스렸다.
朝鮮時代、王は九の奥、宮殿で国を治めた。
후과를 고려해 신중하게 결정해야 한다.
悪い結果を考慮して慎に決定しなければならない。
감염병의 후과를 방지하려면 예방이 중요하다.
感染症の悪影響を防ぐには予防が要だ。
의료 기기의 안전성은 매우 중요합니다.
医療機器の安全性は非常に要です。
그녀는 공명심보다 팀워크를 중시한다.
彼女は功名心よりもチームワークを視する。
공명심을 내려놓는 것이 중요하다.
功名心を捨てることが要だ。
사면체는 기하학에서 중요한 역할을 합니다.
四面体は幾何学において要な役割を果たします。
뇌물 등 중대 부패 범죄에 대한 사면은 배제한다.
賄賂など大腐敗犯罪に対する赦免は排除する。
이혼하는 것에 대해 신중하게 생각했어요.
離婚することに対して、慎に考えました。
야구를 잘하기 위해서는 매일 매일 연습하는 것이 중요해요.
野球が上手になるためには、毎日毎日練習することが要です。
한국요리는 무엇보다도 손맛이 중요해요.
韓国料理は何よりも手の味わいが要です。
좋은 결과가 없어서 속상합니다.
良い結果が出なくて心がいです。
손님을 깍듯이 대하는 것이 중요합니다.
お客様を丁寧に対応することが要です。
상자를 조심히 들고 가세요.
箱を慎に持って行ってください。
그 상자는 생각보다 무거워요.
その箱は思ったよりいです。
이 박스는 엄청 무거워요.
このボックスはものすごくいです。
무거우신 것 같은데 좀 도와드릴까요?
そうですが、お手伝いいたしますか。
그거 안 무거워?
それくない?
무거운 역할을 맡았다.
い役割を受け持った。
짐이 너무 무거워요.
荷物がとてもいです。
다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다.
要なイベントの日程が来週に発表される予定です。
결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다.
結果よりは過程がもっと要な場合もある。
취향은 존중되어야 한다.
好みは尊されるべきだ。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.