【重】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
중요한 지위를 차지하다.
要な地位を占める。
화장대 틈바구니에 귀중품을 숨겼다.
ドレッサーの隙間に貴品を隠した。
참깨는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 역할을 합니다.
ゴマは料理の味を引き立てる要な役割を果たします。
헌 집의 문은 중후감이 있어요.
古い家の門は厚感があります。
타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다.
タイヤの交換は安全運転のために要だ。
전쟁터에서 위생병의 역할이 매우 중요합니다.
戦場では衛生兵の役割が非常に要です。
위생병 훈련은 의료기술과 응급처치에 중점을 두고 있다.
衛生兵の訓練は医療技術と応急処置に点を置いている。
그의 동반자는 그의 인생의 중요한 버팀목이었어요.
彼の同伴者は彼の人生の要な支えでした。
동반자와의 관계에서는 사랑과 헌신과 신뢰가 중요한 역할을 한다.
同伴者との関係では、愛と献身と信頼が要な役割をする。
배우자 간의 협력과 이해는 가정의 화합을 구축하는 데 중요합니다.
連れ合い同士の協力と理解は、家庭の和を築く上で要です。
그녀는 그녀의 배우자를 존중하고 그의 결정을 지원하고 있습니다.
彼女は彼女の連れ合いを尊し、彼の決定を支援しています。
그는 항상 배우자의 의견을 존중하고 함께 결정을 내립니다.
彼は常に連れ合いの意見を尊し、共に決定を下します。
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事件の要性を適切に伝える能力に長けています。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
언론 보도는 객관적인 정보 수집과 검증이 중요합니다.
メディアの報道は客観的な情報収集と検証が要です。
보수는 가족의 중요성이나 전통적인 도덕에 가치를 둡니다.
保守は、家族の要性や伝統的な道徳に価値を置きます。
보수는 국가의 전통과 역사를 소중히 여기는 것을 중시합니다.
保守は、国家の伝統や歴史を大切にすることを視します。
보수파는 법과 질서의 유지를 중시하고 있습니다.
保守派は、法と秩序の維持を視しています。
보수적인 사고방식은 권위나 질서 유지를 중시합니다.
保守的な考え方は、権威や秩序の維持を視します。
보수적인 정당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다.
保守的な政党は、伝統的な価値観や制度を守ることを視しています。
그의 전략은 불확실성을 피하는 데 중점을 두고 있습니다.
彼の戦略は不確実性を避けることに点を置いています。
불확실성이 높아지면 투자자는 신중해지고 위험을 피하는 경향이 강해집니다.
不確実性が高まると、投資家は慎になり、リスクを避ける傾向が強まります。
그들은 위험을 피하기 위해 신중한 행동을 취했습니다.
彼らはリスクを避けるために慎な行動を取りました。
좀 더 신중하게 생각해 보고.
もっと慎に考えてから。
매사에 신중해서 결정을 할 때 시간이 걸려요.
すべてのことに慎で、決定するとき時間がかかります。
상황을 파악해면서 신중하게 진행해 주세요.
に判断しないといけないと述べた。
신중하게 판단하지 않으면 안 된다고 말했다.
に判断しないといけないと述べた。
그는 만사에 신중한 사람입니다.
彼は万事に慎な人です。
신중하게 절차를 밟을 필요가 있습니다.
に手続をする必要があります。
신중히 계획을 세우다.
に計画を立てる。
그는 너무 신중해서 결단을 잘 못한다.
彼はとても慎で決断がよくできない。
그는 문제를 피하기 위해 말을 신중하게 골랐습니다.
彼は問題を避けるために言葉を慎に選びました。
안전 대책을 강구하는 것이 중요합니다.
安全対策を講じることが要です。
그 프로젝트는 기밀 사항이며 엄중하게 관리되고 있습니다.
そのプロジェクトは機密事項であり、厳に管理されています。
기밀 정보는 엄중하게 관리되고 있습니다.
機密情報は厳に管理されています。
기밀 정보 보호는 조직의 중요한 책임입니다.
機密情報の保護は組織の要な責任です。
기밀 정보의 누설은 중대한 문제입니다.
機密情報の漏洩は大な問題です。
그녀는 기밀 문서를 엄중히 관리하고 있습니다.
彼女は機密文書を厳に管理しています。
안전 운전을 하는 것은 다른 운전자를 위해서도 중요합니다.
安全な運転をすることは、他のドライバーのためにも要です。
우리는 법률로 인권을 보호하고 존중합니다.
私たちは法律で人権を保護し、尊します。
멸종위기종의 보호가 정부의 중요한 정책입니다.
絶滅危惧種の保護が政府の要な政策です。
중요한 기밀 정보는 엄중하게 보호되고 있습니다.
要な機密情報は厳に保護されています。
그 정보는 중대한 비밀로서 보호되고 있다.
その情報は大な秘密として保護されている。
그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다.
彼の失踪は警察にとって大な事件となった。
그 실패는 그의 경력에 중대한 타격을 주었다.
その失敗は彼のキャリアに大な打撃を与えた。
그 회사는 중대한 위기에 직면해 있다.
その会社は大な危機に直面している。
그의 지적은 중대한 문제점을 부각시켰다.
彼の指摘は大な問題点を浮き彫りにした。
그 문제는 그들의 관계에 중대한 영향을 미쳤다.
その問題は彼らの関係に大な影響を与えた。
그 결정은 조직 전체에 중대한 변화를 가져올 것이다.
その決定は組織全体に大な変化をもたらすだろう。
그 판단은 중대한 영향을 미칠지도 모른다.
その判断は大な影響を与えるかもしれない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.