【重】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<重の韓国語例文>
수사 과정에서 중요 증인이 나타났다.
捜査過程で要な証人が現れた。
이 문건은 사내 중요한 자료로 분류된다.
この文書は社内の要な資料として分類される。
문건 검토는 신중하게 해야 한다.
文書の検討は慎に行わなければならない。
이 문건은 중요한 계약서이다.
この文書は要な契約書だ。
수의는 동물의 건강을 지키는 중요한 역할을 한다.
獣医は動物の健康を守る要な役割を担っている。
우롱을 멈추고 서로를 존중해야 한다.
からかうのをやめて互いに尊しなければならない。
장타력 있는 타자는 팀의 중요한 자산이다.
長打力のある打者はチームの要な資産だ。
보험사의 서비스 품질이 매우 중요하다.
保険会社のサービス品質が非常に要だ。
일말의 후회가 그녀의 마음을 무겁게 했다.
一抹の後悔が彼女の心をくした。
양가 어른들의 의견을 모두 존중해야 합니다.
両家の年長者の意見をすべて尊しなければなりません。
양가의 전통과 문화를 존중하여 결혼식을 진행한다.
両家の伝統や文化を尊して、結婚式を行う。
사업에서는 고객과 친분을 쌓는 것이 매우 중요하다.
ビジネスでは顧客と親密な関係を築くことが非常に要だ。
강대국의 군사력은 국제 평화 유지에 매우 중요하다.
強大国の軍事力は国際平和維持に非常に要だ。
강대국들은 국제 협력에 중요한 역할을 맡고 있다.
強大国は国際協力に要な役割を担っている。
사실적인 보고서 작성이 중요하다.
事実的な報告書の作成が要だ。
이 포대는 전략적으로 매우 중요한 위치에 있다.
この砲台は戦略的に非常に要な位置にある。
전쟁 중 포대는 중요한 방어 거점이었다.
戦争中、砲台は要な防御拠点だった。
이 포대에는 무거운 것이 들어 있습니다.
この大きな袋にはいものが入っています。
편성표 변경은 방송사의 중요한 결정입니다.
編成表の変更は放送局にとって要な決定です。
죄수를 인간적으로 대우하는 것이 중요하다.
囚人を人道的に扱うことが要だ。
수감자 인권 보호가 중요한 사회 문제다.
受監者の人権保護が要な社会問題だ。
수형자의 인권도 존중되어야 한다.
受刑者の人権も尊されなければならない。
국가의 정체성을 확립하는 것이 중요하다.
国家のアイデンティティを確立することが要だ。
새로운 교육 제도를 확립하는 것이 중요하다.
新しい教育制度を確立することが要だ。
기강을 지키는 것이 중요합니다.
紀綱を守ることが要です。
귀중품 보관함을 이용하면 도난 위험이 줄어든다.
品保管箱を利用すると盗難のリスクが減る。
공항 내 귀중품 보관 서비스가 제공된다.
空港内で貴品の保管サービスが提供されている。
귀중품을 보관할 때는 항상 주의해야 한다.
品を保管するときはいつも注意が必要だ。
호텔 방 안의 금고에서 귀중품을 보관할 수 있다.
ホテルの客室内の金庫で貴品を保管できる。
박물관에서는 관람객의 귀중품을 잠시 보관해 준다.
博物館では来館者の貴品を一時的に保管してくれる。
은행 금고에 귀중품을 보관하는 사람들이 많다.
銀行の金庫に貴品を保管する人が多い。
여행 중에는 귀중품을 항상 잘 보관해야 한다.
旅行中は貴品を常にしっかり保管しなければならない。
귀중품을 보관할 수 있는 안전한 장소를 찾아야 한다.
品を保管できる安全な場所を探さなければならない。
호텔 프런트에서 귀중품을 보관해 준다.
ホテルのフロントで貴品を保管してくれる。
침구류를 정리할 때는 깨끗이 말린 후 보관하는 것이 중요하다.
寝具類を片付けるときは、よく乾かしてから保管することが要だ。
경쟁 타사보다 품질 좋은 제품을 만드는 것이 중요하다.
競合他社よりも品質の良い製品を作ることが要だ。
초중고생들은 학업과 운동을 병행하는 것이 중요하다.
小中高生は学業と運動を両立させることが要だ。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが要だ。
문어와 구어의 차이를 이해하는 것이 중요하다.
文語と口語の違いを理解することが要だ。
생존력은 삶을 지속해 나가는 데 가장 중요한 요소이다.
生存力は人生を続けていくうえで最も要な要素だ。
생존력을 키우기 위해서는 적응력이 중요하다.
生存力を高めるには適応力が要だ。
산에 오를 때는 무거운 배낭을 업어야 한다.
山を登るときはいリュックを背負わなければならない。
그는 무거운 짐을 업고 계단을 올라갔다.
彼はい荷物を背負って階段を登った。
대형 바지선은 무거운 기계를 운반하는 데 적합하다.
大型バージ船はい機械を運ぶのに適している。
점주의 경험이 가게 성공의 중요한 요소다.
店主の経験が店の成功の要な要素だ。
관점이 다르더라도 존중하는 태도가 중요하다.
見方が違っても尊する態度が大切だ。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が正式に即位する要な行事である。
집무실 책상 위에는 항상 중요한 문서들이 놓여 있다.
執務室の机の上には常に要な書類が置かれている。
회사 임원들은 집무실에서 중요한 회의를 진행했다.
会社の役員たちは執務室で要な会議を行った。
외교관에게는 국제적인 예우가 중요하다.
外交官には国際的な礼遇が要である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.