<重の韓国語例文>
| ・ | 유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다. |
| 乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。 | |
| ・ | 비건의 식사는 식재료의 신선함이 중요합니다. |
| ヴィーガンの食事は、食材の新鮮さが重要です。 | |
| ・ | 비건은 동물의 권리를 중시하고 있습니다. |
| ヴィーガンは動物の権利を重視しています。 | |
| ・ | 중장비가 건물을 때려 부쉈다. |
| 重機が建物をたたき壊した。 | |
| ・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
| 重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
| ・ | 압력솥의 뚜껑을 조심스럽게 연다. |
| 圧力鍋の蓋を慎重に開ける。 | |
| ・ | 세수 확보가 중요한 과제다. |
| 税収の確保が重要な課題だ。 | |
| ・ | 세수는 나라 살림의 중요한 원천이다. |
| 税収は国の財政の重要な源泉だ。 | |
| ・ | 그는 중요한 회의에 결석한다. |
| 彼は重要な会議を欠席する。 | |
| ・ | 결막염의 전염력은 높아 예방책이 중요합니다. |
| 結膜炎の感染力は高く、予防策が重要です。 | |
| ・ | 난시인 사람이 컴퓨터를 사용할 때 화면의 해상도가 중요합니다. |
| 乱視の人がパソコンを使用する際、画面の解像度が重要です。 | |
| ・ | 난시인 사람은 글자가 겹쳐 보일 수 있습니다. |
| 乱視の人は、文字が重なって見えることがあります。 | |
| ・ | 근시인 사람은 눈의 피로를 줄이기 위해 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
| 近視の人は、眼の疲れを軽減するために休憩を取ることが重要です。 | |
| ・ | 그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
| 彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 | |
| ・ | 폐타이어를 적절히 처리하는 것이 중요합니다. |
| 廃タイヤを適切に処理することが重要です。 | |
| ・ | 입사하자마자 중요한 프로젝트를 맡았습니다. |
| 入社早々、重要なプロジェクトを任されました。 | |
| ・ | 그 임원은 중대한 실수를 저질러 파면되었습니다. |
| その役員は重大なミスを犯し、罷免されました。 | |
| ・ | 그녀는 노력을 거듭해서 우등생이 되었어요. |
| 彼女は努力を重ねて優等生になりました。 | |
| ・ | 발명가는 자신의 아이디어를 실현하기 위해 많은 노력을 거듭합니다. |
| 発明家は自身のアイデアを実現するために多くの努力を重ねます。 | |
| ・ | 그녀는 의료 분야에서 중요한 발명을 했다. |
| 彼女は医療分野で重要な発明をした。 | |
| ・ | 이 제품은 사용 편의성을 중시하여 발명되었습니다. |
| この製品は、使いやすさを重視して発明されました。 | |
| ・ | 곤충은 먹이사슬의 중요한 부분을 담당하고 있다. |
| 昆虫は食物連鎖の重要な部分を担っている。 | |
| ・ | 곤충은 식물의 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 한다. |
| 昆虫は植物の花粉を運ぶ重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 중요한 순간을 포착하다. |
| 重要な瞬間を捉える。 | |
| ・ | 수정하는 시기가 중요하다. |
| 受精する時期が重要だ。 | |
| ・ | 학술 논문을 쓸 때 적절한 참고 문헌을 찾는 것이 중요합니다. |
| 学術論文を書く際、適切な参考文献を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다. |
| 民話は昔の人々の生活や信仰を伝える重要な手段でした。 | |
| ・ | 문호의 시대 배경을 이해하는 것이 중요하다. |
| 文豪の時代背景を理解することが重要だ。 | |
| ・ | 시공간의 인식은 중요합니다. |
| 視空間の認識は重要です。 | |
| ・ | 공공장소에서 떨어뜨린 귀중품을 습득했습니다. |
| 公共の場で落とした貴重品を拾得しました。 | |
| ・ | 벽돌을 쌓는 작업은 중노동이다. |
| レンガを積む作業は重労働だ。 | |
| ・ | 공사 중인 현장은 엄중하게 관리되고 있습니다. |
| 工事中の現場は厳重に管理されています。 | |
| ・ | 손쉽게 건강 관리가 가능한 체중계의 수요가 높아지고 있습니다. |
| 手軽に健康管理ができる体重計の需要が高まっています。 | |
| ・ | 체중을 측정하기 위해 체중계를 사용합니다. |
| 体重を測るために体重計を使います。 | |
| ・ | 체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
| 体重計とは、動物の重量を量る道具である。 | |
| ・ | 기도 시간이 저에게 중요해요. |
| 祈りの時間が私にとって重要です。 | |
| ・ | 교장 선생님은 학생의 의견을 존중합니다. |
| 校長先生は生徒の意見を尊重します。 | |
| ・ | 방범 대책으로 차 안에 귀중품을 두지 않아요. |
| 防犯対策として車の中に貴重品を置きません。 | |
| ・ | 어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다. |
| どんなことでも再確認することが重要だ。 | |
| ・ | 법규를 이해하는 것은 중요합니다. |
| 法規を理解するのは重要です。 | |
| ・ | 할머니는 뇌졸중과 중증 치매를 앓고 있었다. |
| おばあちゃんは、脳卒中と重度の認知症を患っていた。 | |
| ・ | 그는 중병을 앓아 입원하게 되었어요. |
| 彼は重い病を患い、入院することになりました。 | |
| ・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 금연이 중요합니다. |
| 心停止のリスクを減らすために禁煙が重要です。 | |
| ・ | 심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다. |
| 心停止の際、冷静に対処することが重要です。 | |
| ・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 건강 관리가 중요합니다. |
| 心停止のリスクを減らすために健康管理が重要です。 | |
| ・ | 결핵은 조기 발견이 중요합니다. |
| 結核は早期発見が重要です。 | |
| ・ | 결핵 예방에는 마스크 착용이 중요합니다. |
| 結核の予防にはマスクの着用が重要です。 | |
| ・ | 결핵의 증상에는 기침과 체중 감소가 있습니다. |
| 結核の症状には咳と体重減少があります。 | |
| ・ | 사회의 편견에 맞서는 것은 중요합니다. |
| 社会の偏見に立ち向かうことは重要です。 | |
| ・ | 중요한 서류에는 꼭 도장을 찍어주세요. |
| 重要な書類には必ず印鑑を押してください。 |
