<開の韓国語例文>
| ・ | 올해 청룡영화상 시상식이 열렸다. |
| 今年も青龍映画賞の授賞式が開かれた。 | |
| ・ | 성적은 평가 항목별로 공개됩니다. |
| 成績は評価項目別に公開されます。 | |
| ・ | 지역별 통계를 공개했다. |
| 地域別の統計を公開した。 | |
| ・ | 토지주가 개발 계획에 반대했다. |
| 土地所有者が開発計画に反対した。 | |
| ・ | 그 마을은 풍차 관광지로 개발되었다. |
| その村は風車の観光地として開発された。 | |
| ・ | 멈칫하며 문을 열었다. |
| はっとしてドアを開けた。 | |
| ・ | 이번 여름에 극장판 애니메이션이 개봉된다. |
| 今年の夏に劇場版アニメが公開される。 | |
| ・ | 도시 개발로 주택이 과밀하다. |
| 都市開発で住宅が過密だ。 | |
| ・ | 그 회사는 광범위한 사업을 하고 있다. |
| その会社は広範囲な事業を展開している。 | |
| ・ | 하이라이트 영상이 공개되었다. |
| ハイライト映像が公開された。 | |
| ・ | 은행 본점에서 회의가 열렸다. |
| 銀行の本店で会議が開かれた。 | |
| ・ | 핼로윈 의상 대회가 열렸다. |
| ハロウィンのコスチューム大会が開かれた。 | |
| ・ | 핼로윈 밤에는 특별한 이벤트가 열린다. |
| ハロウィンの夜には特別なイベントが開かれる。 | |
| ・ | 과밀 개발로 주거 환경이 악화되었다. |
| 過密開発によって住環境が悪化した。 | |
| ・ | 그녀는 쉽사리 마음을 열지 않는다. |
| 彼女は簡単には心を開かない。 | |
| ・ | 그 영화는 개봉과 동시에 장안의 화제가 되었다. |
| その映画は公開と同時に巷の話題になった。 | |
| ・ | 학계에서는 이 이론을 중심으로 다양한 담론이 전개되고 있다. |
| 学界ではこの理論を中心に多様な談論が展開されている。 | |
| ・ | 신제품 개발을 단념하다. |
| 新製品の開発を断念する。 | |
| ・ | 주말마다 장터가 열린다. |
| 週末ごとに市が開かれる。 | |
| ・ | 석가모니는 깨달음을 얻은 후 설법했다. |
| 釈迦は悟りを開いた後、説法した。 | |
| ・ | 그 회사는 닷컴으로 시작해 오프라인 매장도 열었다. |
| その会社はドットコムから始まり、オフライン店舗も開いた。 | |
| ・ | 영화사 내부 사정으로 개봉이 연기됐다. |
| 映画会社の内部事情で公開が延期された。 | |
| ・ | 상업지 개발 계획이 발표되었다. |
| 商業地の開発計画が発表された。 | |
| ・ | 이 지역은 상업지로 개발되었다. |
| この地域は商業地として開発された。 | |
| ・ | 중거리 미사일 시험이 공개되었다. |
| 中距離ミサイルの試験が公開された。 | |
| ・ | 법정에서 치열한 공방전이 펼쳐졌다. |
| 法廷で激しい攻防戦が展開された。 | |
| ・ | 산 정상에 올라가니 시야가 훤하다. |
| 山の頂上に登ると視界が開けている。 | |
| ・ | 시골 풍경이 멀리까지 훤하게 펼쳐져 있다. |
| 田舎の景色が遠くまで開けて広がっている。 | |
| ・ | 연구 개발을 위해 보조금 지원을 신청했다. |
| 研究開発のために補助金支援を申請した。 | |
| ・ | 신제품 개발에는 충분한 기술력이 필요하다. |
| 新製品の開発には十分な技術力が必要だ。 | |
| ・ | 새로운 기술력을 개발하기 위해 연구에 많은 투자를 하고 있다. |
| 新しい技術力を開発するために研究に多くの投資をしている。 | |
| ・ | 역사상 처음으로 남북 정상회담이 열린 것은 쾌거였다. |
| 歴史上初めて南北首脳会談が開かれたのは快挙だった。 | |
| ・ | 과학자들은 새로운 발사체 개발에 성공했다. |
| 科学者たちは新しい発射体の開発に成功した。 | |
| ・ | 순수 국내기술로 개발한 우주발사체 누리호가 우주 비행에 성공했다. |
| 純粋な韓国の技術で開発された宇宙ロケット「ヌリ号」が、宇宙飛行に成功した。 | |
| ・ | 영화 개봉을 앞두고 적극적으로 선전했다. |
| 映画公開を前に積極的に宣伝した。 | |
| ・ | 개발 과정에서도 주민의 권익은 보전되어야 한다. |
| 開発の過程でも住民の権益は守られるべきだ。 | |
| ・ | 소설 속 탐정은 사건의 전개를 빠르게 추리했다. |
| 小説の中の探偵は事件の展開を素早く推理した。 | |
| ・ | 환경 단체가 개발 계획에 반발했다. |
| 環境団体が開発計画に反発した。 | |
| ・ | 관중들이 경기 시작 전 웅성거렸다. |
| 観衆が試合開始前にざわついた。 | |
| ・ | 기갑부대와 보병이 협동 작전을 펼쳤다. |
| 機甲部隊と歩兵が協同作戦を展開した。 | |
| ・ | 민병대는 게릴라전을 벌였다. |
| 民兵隊はゲリラ戦を展開した。 | |
| ・ | 사태가 급박하게 돌아가고 있다. |
| 事態が急展開して切迫している。 | |
| ・ | 대규모 개발 사업이 드디어 착공했다. |
| 大規模開発事業がついに着工した。 | |
| ・ | 역 앞의 재개발 프로젝트가 다음 주에 착공합니다. |
| 駅前の再開発プロジェクトが来週着工します。 | |
| ・ | 비리가 백일하에 공개되었다. |
| 不正が白日の下に公開された。 | |
| ・ | 농협에서 계좌를 개설했다. |
| 農協で口座を開設した。 | |
| ・ | 자매 도시 지정을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 姉妹都市指定を記念する行事が開かれた。 | |
| ・ | 이 영화는 몇 월에 개봉해요? |
| この映画は何月に公開されますか。 | |
| ・ | 행사는 몇 월에 열려요? |
| イベントは何月に開かれますか。 | |
| ・ | 팔씨름 대회가 열렸어요. |
| 腕相撲大会が開かれました。 |
