<開の韓国語例文>
| ・ | 고생길이 열리기 전에 철저히 준비하자. |
| いばらの道が開かれる前に、しっかり準備を整えよう。 | |
| ・ | 고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다. |
| いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。 | |
| ・ | 고생길이 열리더라도 그는 계속해서 노력할 거야. |
| いばらの道が開かれたとしても、彼は頑張り続けるだろう。 | |
| ・ | 새로운 사업을 시작하면 고생길이 열릴 것이다. |
| 新しい事業を始めると、いばらの道が開かれることになるだろう。 | |
| ・ | 생얼을 공개하는 것은 용기가 필요해요. |
| すっぴんを公開するのは勇気がいります。 | |
| ・ | 인기 유튜버가 생얼을 공개했다. |
| 人気YouTuberがすっぴん顔を公開した。 | |
| ・ | 스팸 메일은 열지 않고 삭제하는 것이 좋아요. |
| 迷惑メールを開かずに削除することをお勧めします。 | |
| ・ | 스팸 메일을 열지 않도록 조심하세요. |
| 迷惑メールを開かないように気をつけてください。 | |
| ・ | 다음 큰 이벤트가 다음 달에 개최될 것이라는 것은 거피셜입니다. |
| 次の大きなイベントが来月に開催されることは、ほぼ公式です。 | |
| ・ | 팀의 새로운 유니폼 디자인이 거피셜로 공개되었습니다. |
| チームの新しいユニフォームデザインがほぼ公式として公開されました。 | |
| ・ | 수술 중 메스를 사용하여 신중하게 절개가 이루어졌습니다. |
| 手術中、メスを使って慎重に切開が行われました。 | |
| ・ | 수술 후 메스로 절개한 부분을 봉합했습니다. |
| 手術後、メスで切開した部分を縫合しました。 | |
| ・ | 메스로 피부를 절개했습니다. |
| メスを使って皮膚を切開しました。 | |
| ・ | 메스로 절개를 할 때는 세심한 주의가 필요합니다. |
| メスで切開を行う際は、細心の注意が必要です。 | |
| ・ | 매킨토시는 애플이 개발한 컴퓨터 이름입니다. |
| マッキントッシュは、アップルが開発したパソコンの名前です。 | |
| ・ | 웹 프로그래머는 최신 기술을 사용하여 웹사이트를 개발합니다. |
| ウェブプログラマーは最新の技術を使ってウェブサイトを開発します。 | |
| ・ | 프로그래머는 새로운 소프트웨어 개발에 몰두하고 있습니다. |
| プログラマーは新しいソフトウェアの開発に没頭しています。 | |
| ・ | 새로운 블로그 글을 공개했어요. |
| 新しいブログ記事を公開しました。 | |
| ・ | 암의 특효약을 개발하다. |
| がんの特効薬を開発する。 | |
| ・ | 그녀는 피아노의 거장으로 많은 콘서트를 개최하고 있다. |
| 彼女はピアノの巨匠として、多くのコンサートを開催している。 | |
| ・ | 영화가 개봉되기 전에 검열을 받는 것은 흔한 일입니다. |
| 映画の公開前に検閲を受けることはよくあります。 | |
| ・ | 교단은 매주 신자를 위해 모임을 연다. |
| 教団は毎週、信者のために集会を開いている。 | |
| ・ | 후배들과 팀워크를 강화하기 위해 회식을 열었어요. |
| 後輩たちとチームワークを深めるために飲み会を開きました。 | |
| ・ | 개봉 후에는 콩기름을 서늘하고 어두운 곳에 보관하는 것이 좋습니다. |
| 開封後は大豆油を冷暗所に保管すると良いです。 | |
| ・ | 눈이 부어서 눈꺼풀이 안 떠진다. |
| 目が腫れていて、まぶたが開かない。 | |
| ・ | 그 영화는 개봉과 동시에 선풍을 일으켰다. |
| その映画は公開と同時に旋風を巻き起こした。 | |
| ・ | 그 영화는 개봉 전부터 돌풍을 일으키고 있다. |
| その映画は公開前から突風を巻き起こしている。 | |
| ・ | 눈을 크게 뜨고, 눈에 힘을 주며 쳐다보았다. |
| 目を大きく開いて、睨みつけるように目に力を入れた。 | |
| ・ | 애니메이션 영화가 개봉되자마자 열풍이 불었다. |
| アニメ映画が公開されると、すぐにブームが起きた。 | |
| ・ | 걸음을 떼면 점차 길이 열릴 것이라고 믿고 있다. |
| 歩き始めると、次第に道が開けてくることを信じている。 | |
| ・ | 엉겅퀴 꽃이 만개하면 볼만합니다. |
| アザミの花が満開になると見ごたえがあります。 | |
| ・ | 비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다. |
| 雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。 | |
| ・ | 관계자에 따르면, 새로운 프로젝트는 다음 달에 시작될 예정이라고 한다. |
| 関係者によれば、新しいプロジェクトは来月開始されるそうだ。 | |
| ・ | 뜻밖의 전개로 전세를 뒤집을 수 있었다. |
| まさかの展開で、戦況をひっくり返すことができた。 | |
| ・ | 다른 사람들이 해본 적 없는 일에 도전하여 길을 열었다. |
| 他の人がやったことのないことに挑戦して道を開いた。 | |
| ・ | 새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다. |
| 新しい方法を使って、問題解決への道を開いた。 | |
| ・ | 그녀의 노력이 성공으로 가는 길을 여는 계기가 되었다. |
| 彼女の努力が、成功への道を開くきっかけになった。 | |
| ・ | 그는 자신의 재능을 살려 새로운 길을 열었다. |
| 彼は自分の才能を活かして新しい道を開いた。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 기회를 열기 위해 노력했다. |
| 新しいビジネスチャンスを開くために努力した。 | |
| ・ | 갑자기 문이 열려서 마음이 콩알만 해졌다. |
| 急にドアが開いて肝を冷やした。 | |
| ・ | 소녀시대, 2014년 가요계의 포문을 열다. |
| 少女時代、2013年歌謡界の砲門を開く。 | |
| ・ | 그 영화 개봉을 목이 빠지도록 기다리고 있어요. |
| あの映画の公開を首を長くして待っています。 | |
| ・ | 어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다. |
| 難しい問題を解決した時、目が開けるような感じがした。 | |
| ・ | 그녀의 조언으로 눈이 트이듯 문제를 해결했다. |
| 彼女のアドバイスで、目が開けるように問題が解決した。 | |
| ・ | 이 영화를 보고 내 가치관이 바뀌었다. 바로 눈이 트인 순간이었다. |
| この映画を見て、自分の価値観が変わった。まさに目が開けた瞬間だった。 | |
| ・ | 처음으로 해외에 갔을 때, 눈이 트이는 경험을 했다. |
| 初めて海外に行った時、目が開けるような体験をした。 | |
| ・ | 책을 읽고 세상이 넓어졌다고 느꼈다. 눈이 트인 순간이었다. |
| 本を読んで、世界が広がったと感じた。目が開けた瞬間だった。 | |
| ・ | 이 영화는 한 달 남짓 후에 개봉될 예정이다. |
| この映画は一か月余りの期間で公開される予定だ。 | |
| ・ | 이 카페는 일 년 열두 달 열려 있다. |
| このカフェは一年中開いている。 | |
| ・ | 매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다. |
| 毎朝、魚市場で競り市が開かれる。 |
