【間】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
충분한 차가 거리를 둡시다.
十分な車距離をとろう!
차간 거리는 어느 정도 유지해야 하나요?
距離はどのくらい保持するべきですか?
차간 거리를 벌리다.
距離をあける。
충분한 차간 거리를 두다
十分な車距離をとる。
사막은 연간 강수량이 250미리 이하의 지역이다.
砂漠は、年降雨量が250mm以下の地域である。
식사할 시간은 충분히 있다.
食事をする時はたっぷりある。
만약 나에게 충분히 시간이 있다면 그를 만나러 갈 수 있을 텐데...
もし私に十分に時があれば、彼に会いに行けるのだが。
일단 숙제부터 해야 하고, 그러고 나서 시간이 남으면 조금 놀 수 있어요.
一旦宿題からしなければならず、その後に時が余ればちょっと遊ぶことができます。
산에서 자칫 잘못해서 발을 헛디디기라도 하면 큰일난다.
山でまかり違って足を踏み外したりでもすれば、大変なことになる。
지나친 음주와 흡연은 자칫 건강을 해치는 수도 있어요.
行き過ぎた飲酒と喫煙はまかり違えると、健康を害することもあります。
비오는 날에 한눈을 팔면 자칫 사고 나기 십상이에요.
雨の日に、よそ見をするとまかり違えば事故が起きやすいです。
있잖아, 주말에 시간 돼?
あのさ、週末に時あるの?
강도 누명을 쓰고 3년간 복역하고 있다.
強盗の汚名を着せられ3年服役している。
3D 프린트는 시간과 비용면에서 그다지 실용적이지 않게 생각되기 십상이다.
3Dプリントは時とコストの面であまり実用的ではないように思われがちだ。
아버지가 말씀하시는 동안 지긋이 듣고 있었다.
お父さんが話している、じっと聞いていた。
심야 시간 적신호를 건너는 건 위험하다.
深夜時に赤信号を渡るのは危険だ。
이번 주말 시간 어때?
今週末時どう?
출장에는 자유 시간이 없어요.
出張には自由時がないです。
그는 항상 요 시간에 와요.
彼はいつもこの時に来ます。
이 순간이다 싶을 때 셔터를 누른다.
この瞬だというときにシャッターを押す。
정신없이 바빠서 한숨 돌릴 겨를도 없었다.
ひどく忙しくて一息つくもなかった。
개의 운동 부족이나 스트레스 해소를 위해서도 뜰은 도움이 되는 공간입니다.
犬の運動不足やストレスを解消するためにも、庭は役に立つ空です。
자기애는 매우 중요하지만 자기애가 지나치면 인간관계가 원만하지 않게 된다.
自己愛はとても大切だけど、自己愛過剰になると人関係がうまくいかなくなる。
금성은 수성과 지구 사이에 있는 행성입니다.
金星は水星と地球のにある惑星です。
인간의 뇌는 스스로 정보를 찾았을 때 그 정보를 오래 기억하는 특성이 있다.
我々の脳は自ら情報を探したとき、その情報を長い記憶する特性がある。
인간의 뇌는 평생 배운 지식 가운데 겨우 10%만 기억을 합니다.
の脳は一生かけて学んだ知識のうち、わずか10%だけを記憶します。
인간의 뇌는그냥 방치해 두면 지식을 잊어버리게 됩니다.
の脳は放っておくと知識を忘れてしまうものです。
뇌는 인간의 정신 활동이나 생명 활동을 유지하거나 조정하는 사령탑 역할을 한다.
脳は人の精神活動や生命活動を維持したり調整する司令塔的な役割をする。
일정 기간만 일하고 싶어서 파견 사원을 하고 있습니다.
限定で働きたいので派遣社員をしています。
티켓 판매 기간을 빨리 알았으면 샀을 턴데.
チケットの販売期を早く知っていたら 買っていたのに。
시간적 여유가 없을 뿐만 아니라 돈도 없어요.
的余裕がないだけでなく、お金もありません。
오늘은 삼일절입니다. 민족의 과거와 미래를 생각해 보는 시간이 되었으면 합니다.
今日は三一節です。民族の過去と未来を考えて見る時になればと思います。
기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다
気候変動により、1年に死亡した65歳以上の高齢者は、全世界で30万人近くに達する。
지구 온난화로 인해 인간과 동물 그리고 자연이 큰 변화를 겪고 있다.
地球温暖化により、人と動物そして自然が大きな変化を経験している。
신앙의 힘으로 공포와 절망의 시간을 견딜 수 있었다.
信仰の力で、恐怖と絶望の時を耐えられた。
일찍 출발했는데도 시간이 빠듯하게 도착했다.
早く出発したのに、時ぎりぎりに到着した。
전철 시간에 빠듯하게 역에 도착했다.
電車時にぎりぎりに駅に到着した。
빠듯한 시간도 쪼개서 쓰는 것이 시간을 잘 쓰는 방법입니다.
きちきちの時も分けて使うのが時を上手に使う方法です。
빠듯한 시간도 쪼개서 쓰고 있다.
精一杯の時も裂いて使っている。
시간이 빠듯하다.
がぎりぎりだ。
바빠서 TV를 보기는커녕 잘 시간도 없어요.
忙しくて、 テレビを見るどころか、 寝る時もありません。
과거로의 시간 여행은 현대 과학으로는 불가능합니다.
過去への時旅行は、現代科学では不可能です。
문제가 어려워서 푸는데 시간이 오래 걸린다.
問題が難しくて解くのにかなり時がかかる。
곧 영화가 시작해요.
もなく映画が始まります。
아이폰이 조만간 발매될 예정이다.
iPhoneが、もなく発売される見通しだ。
올해도 조만간에 끝나는군요.
今年ももなく終わりますね。
고민했던 문제들이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
悩んでいた問題が時がたつと自然に解決された。
이 증상은 시간이 지나면 저절로 없어진다.
この症状は時が経てば自然に消える。
당분간 병세를 지켜봐야 한다.
当分の、容体を見守らなければならない。
시간을 두고 상황을 지켜보다.
をおいて状況を見守る。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.