【間】の例文_117
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
이 시간에 웬일이세요?
こんな時にどうされたんですか?
시간과 노력이 상당히 많이 들었다.
と努力がとてもたくさんかかった。
그다지 시간이 없다.
さほど時がない。
경고가 현실화하는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았다.
警告が現実化するには、さほど長い時はかからなかった。
틀림없다고 단언할 수 있어요?
違えないと断言できますか?
개인 간의 다툼은 소송을 통해 종국적인 해결이 도모됩니다.
私人の争いは、訴訟によって終局的な解決が図られます。
하루 종일 일하느라 밥 먹을 시간이 전혀 없었다.
一日中、仕事に追われてご飯を食べる時が全くなかった。
5학년생들이 체육 시간에 멀리뛰기를 하고 있어요.
5年生たちが体育の時に走り幅跳びをしています。
경찰 기동대가 시위자들이 만든 인간 사슬을 깨뜨렸다.
機動隊がデモ参加者によって作られた人の鎖を打ち破った。
여러 변전소를 경유해 가는 동안 전압을 낮춰 공장이나 가정에서 사용하는 상태가 됩니다.
複数の変電所を経由していくに電圧を下げて、工場や家庭で使用する状態になります。
변전소는 발전소와 배전 사이에 전기 전압을 바꾸는 장소입니다.
変電所は発電所と配電までのに、電気の電圧を変える場所です。
일식집에서 5년간 주방장을 지냈다.
日本料理店で5年料理長を務めた。
잘못한 것만으로 다른 사람을 깎아내려서는 안 된다.
違っただけで他の人をけなすべきじゃない。
오랜 심사숙고 끝에 결정을 내렸다.
長い深思熟考の末に決定を下した。
심사숙고의 시간을 가질 것으로 보인다.
熟慮の時を取るものとみられる。
회사의 제안을 숙고하기 위해 시간이 필요합니다.
会社の提案を熟考するために、時が必要です。
긴 숙고의 시간도 슬슬 끝나가고 있다.
長い熟考の時もそろそろ終わりを迎えている。
비는 시간을 활용해 용돈을 벌다.
空き時を活用してお小遣いを稼ぐ。
닭은 산란을 개시하고 1년 반 정도의 기간에 300-400개의 알을 낳습니다.
鶏は産卵を開始して1年半という期で300~400個卵を産み続けます。
은행의 영업시간은 보통 오후 4시까지 입니다.
銀行の営業時は普通4時までです。
시간이 마법처럼 문제를 해결해 주었다.
が 魔法のように問題を解決してくれた。
인간의 뇌를 모방한 전혀 새로운 로봇을 발표했다.
の脳を模倣するまったく新しいロボットを発表した。
컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다.
コンピュータの機能は、最初に人の脳でなされる情報処理の過程を模倣してつくったものである。
사랑할 시간 많이 남아 있지 않습니다.
愛する時はそうたくさん残っていません。
나에게 남아있는 시간은 없었습니다.
自分に残された時はありませんでした。
시간이 얼마 남지 않았어요.
がいくらも残っていません。
올해도 일 주밖에 안 남았어요.
ことしも一週しか残っていません。
학교를 일주일 쉬었기에 수업을 따라가기 위해서 열심히 공부해야 합니다.
学校を1週休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
종래의 경제학은 인간은 항상 합리적으로 행동한다는 것을 전제로 이루어져 왔다.
従来の経済学は、人は常に合理的に行動するものだという前提で築かれてきた
종에 따라서는 봄 동안만 짝짓기가 이루어진다.
種によっては、春のだけ交尾が行われる
유정란을 약 38도에서 21일간 따뜻하게 하면 병아리가 태어납니다.
有精卵を約38度で21日あたためると、ヒヨコが産まれます。
닭이 산란하는 기간은 그리 길지 않고 안정적으로 낳는 것은 생후 2년까지입니다.
鶏が産卵する期はそれほど長くなく安定して産むのは生後2年まです。
암탉은 연간 300개 정도를 산란합니다.
メス鶏は年で300個ほどを産卵します。
두 시간이 지났다. 하지만 그는 오지 않았다.
2時が過ぎた。しかし彼は来なかった。
1시간밖에 공부하지 않았어요. 그런 것치고는 잘했어요.
1時しか勉強していません。 それにしては、よくできました。
그 순간 그의 눈이 휘둥그레졌다.
その瞬、彼の目がまんまるくなった。
그 사고는 개발 기간의 장기화와 비용의 상승을 초래했다.
その事故は開発期の長期化と費用の上昇を招いた。
행사가 진행되는 동안에는 지하철을 무료로 이용할 수 있습니다.
イベントが行われる期には地下鉄を無料で利用することができます。
두개골은 인간의 머리를 형성한다.
頭蓋骨は人の頭部を形成する。
오랫동안 친한 친구로서 방관할 수는 없는 일이다.
長いの親しい友達として傍観する事は出来ない事である。
잠깐 시간 있어?
ちょっと、時ある?
시간 괜찮으십니까?
お時の ほう、よろしいでしょうか。
내일 비어 있는 시간 있어요?
明日空いている時はありますか?
지금 시간 있어요?
今時ありますか?
오늘 3시에 시간 괜찮아요?
今日3時にお時大丈夫ですか?
벌써 시간이 이렇게 되었네요.
もう時がこんなに過ぎました。
누구지? 이 시간에...
誰だよ。こんな時に。
밥을 먹는데 시간이 많이 걸렸어요.
ご飯の食べるのに時がだいぶかかりました。
시간이 다 해결해 줄 거야.
が全部解決してくれると思う。
얼마나 시간이 걸리나요?
どれくらい時がかかりますか。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (117/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.