【間】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
전철 안에서 일을 할 수 있기 때문에 통근 시간을 효율적으로 활용하고 있습니다.
電車の中で仕事をすることができるので、通勤時を有効活用しています。
통근 시간은 그의 하루 중 가장 바쁜 시간입니다.
通勤時は、彼の一日の中で最も忙しい時です。
이렇게 되면 수도권 주민들의 통근시간이 최대 30분 줄어든다.
こうなると、首都圏住民の通勤時が最大で30分減ることになる。
통근 시간은 1시간 이상 걸립니다.
通勤時は1時以上かかります。
통근 러시아워 시간대는 매우 혼잡합니다.
通勤ラッシュの時帯は、非常に混雑しています。
통근 시간에는 항상 혼잡해요.
通勤時には、いつも混雑しています。
야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요.
や早朝など人通りの少ない時帯の一人歩はできるだけ避けましょう。
그 가수의 히트곡은 젊은이들 사이에서 크게 유행하고 있습니다.
その歌手のヒット曲は、若者たちので大流行しています。
그녀는 그동안의 히트곡들을 모아 새롭게 앨범을 만들었다.
彼女はそののヒット曲などを集め、新しくアルバムをつくった。
주간지는 1주간마다 발행되는 잡지다.
週刊誌は、1週毎に発行される雑誌だ。
그 문제는 당분간 보류되기로 했습니다.
その問題は当面の、棚上げされることになりました。
법원이 사실을 오판하고 잘못된 판결을 내렸습니다.
裁判所が事実を誤判し、違った判決を下しました。
세균, 바이러스, 곰팡이 등의 많은 미생물은 인간의 건강을 해치는 커다란 원인이 된다.
細菌、ウイルス、カビなどの多くの微生物は人の健康を害する大きな原因となる。
세대 간 연대가 사회의 과제를 해결하는 열쇠입니다.
世代の連帯が社会の課題を解決する鍵です。
세대 간의 대화는 가치관과 문화를 공유할 기회를 제공합니다.
世代の対話は価値観や文化を共有する機会を提供します。
세대 간의 교류는 새로운 아이디어를 창출하는 데 도움이 됩니다.
世代の交流は新しいアイデアを生み出す助けとなります。
오랜 기간 동안 서로 다른 세대 사이에서 전통이 이어져 왔습니다.
長いにわたり、異なる世代ので伝統が受け継がれてきました。
세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다.
世代の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。
의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고 있다.
医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者のに対立が生じている。
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다.
家族内の世代の価値観の違いから対立が生じている。
팀 내 선수 간에 대립이 있다.
チーム内のプレーヤー同士のに対立がある。
종교적 신념으로 인해 사람들 사이에 갈등이 발생하고 있다.
宗教的信念により人々のに対立が生じている。
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다.
部署の権限を巡って組織内で対立が生じている。
양국 간 국방 및 안보협력 강화는 역내 안보에도 긍정적으로 기여할 것이다.
両国の国防と安保協力の強化は、地域の安保にも肯定的に貢献するだろう。
개인 간 능력의 차이는 분명하게 존재한다.
個人の能力の差は明らかに存在する。
연구자들 간의 실험 결과가 일치하지 않는다.
研究者らのの実験結果が一致しない。
여전히 노사 간의 주장은 평행선을 걷고 있다.
依然として労使の主張は平行線をたどっている。
기업 간 거래 성장 엔진으로 자동차 전장사업을 강화하고 있다.
未来企業取引の成長エンジンとして自動車電装事業を強化している。
한일 간 갈등이 고조되고 있다.
韓日対立が高まっている。
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다.
技術の進歩やデジタル化により、世代に価値観や意見の対立が生じている。
환경보호단체와 개발업자 사이에 생태계 보호에 관한 대립이 있다.
環境保護団体と開発業者のに生態系保護に関する対立がある。
지방자치단체와 중앙정부 사이에 행정권한을 둘러싼 대립이 있다.
地方自治体と中央政府ので行政権限をめぐる対立がある。
과학적 견해와 종교적 신념 사이에는 대립이 있다.
科学的見解と宗教的信念のには対立がある。
예산 삭감에 관한 정부와 시민 사이에 대립이 일어나고 있다.
予算削減に関する政府と市民ので対立が起こっている。
환경보호와 경제발전 사이에는 대립이 있다.
環境保護と経済発展のには対立がある。
이웃 간에 경계선을 둘러싼 대립이 있다.
隣人同士のに境界線をめぐる対立がある。
파벌 간의 대립이 조직 내에서 혼란을 일으키고 있다.
派閥の対立が組織内で混乱を引き起こしている。
지역 간의 경제 격차가 대립을 낳고 있다.
地域の経済格差が対立を生み出している。
노동자와 경영자 사이에 대립이 일어나고 있다.
労働者と経営者のに対立が生じている。
두 나라 사이에 영토를 둘러싼 대립이 있다.
二つの国のに領土を巡る対立がある。
정부와 야당 사이에는 심각한 대립이 있다.
政府と野党のには深刻な対立がある。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は安定と冒険心ので葛藤している。
그는 책임감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感と自由ので葛藤している。
그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다.
彼は忍耐と欲求ので葛藤している。
그의 마음은 진실과 거짓 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は真実と嘘ので葛藤している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は野心と控えめさので葛藤している。
그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다.
彼は欲望と節制ので葛藤している。
그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다.
彼の意志は自己成長と安定ので葛藤する。
그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다.
彼の信念は情熱と冷静ので葛藤する。
그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다.
彼の決断は自由と義務ので葛藤している。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.