<間の韓国語例文>
| ・ | 그들은 험한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
| 彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
| ・ | 가파른 바위 골짜기를 건너는 것은 위험하다. |
| 険しい岩の谷間を渡るのは危険だ。 | |
| ・ | 가파른 바위산을 오르는 것은 등산가들 사이에서 인기가 있다. |
| 険しい岩山を登るのは登山家の間で人気がある。 | |
| ・ | 가파른 바위틈을 지나자 호수가 보였다. |
| 険しい岩の間を通ると、湖が見えてきた。 | |
| ・ | 험준한 길을 지나자 그들은 끊임없는 모험을 만났다. |
| 険しい道を通ると、彼らは絶え間ない冒険に出会った。 | |
| ・ | 그들은 험준한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
| 彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
| ・ | 험준한 산맥을 넘어 그들은 골짜기에 도달했다. |
| 険しい山脈を越えて、彼らは谷間に到達した。 | |
| ・ | 대사를 하나도 안 틀리고 줄줄 외워요. |
| 台詞を一つも間違わずすらすら覚えて言います。 | |
| ・ | 시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다. |
| 時系列とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、整理したもののことです。 | |
| ・ | 봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다. |
| ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。 | |
| ・ | 정부는 민간 기업과 제휴하여 인프라 정비를 진행합니다. |
| 政府は民間企業と提携してインフラ整備を進めます。 | |
| ・ | 인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다. |
| 人間は誰でも不安を感じるものです。 | |
| ・ | 그는 불규칙한 업무 시간에 익숙해요. |
| 彼は不規則な仕事の時間に慣れています。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 일반적으로 몇 년 동안 지속될 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、一般に数年間続くことがあります。 | |
| ・ | 각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다. |
| それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。 | |
| ・ | 인간의 감각에는 개인차가 있다. |
| 人間の感覚に個人差はある。 | |
| ・ | 노화는 인간의 자연스러운 과정입니다. |
| 老化は、人間の自然な過程です。 | |
| ・ | 시간과 경험이 통찰을 형성한다. |
| 時間と経験が洞察を形成する。 | |
| ・ | 야구 경기는 흥미진진한 순간이 많이 있어요. |
| 野球の試合はエキサイティングな瞬間がたくさんあります。 | |
| ・ | 경기 내내 심판원은 공평한 심판을 위해 노력했다. |
| 試合の間、審判員は公平なジャッジを心がけた。 | |
| ・ | 90분간 승부가 나지 않아 경기는 연장전에 들어갔습니다. |
| 90分間勝負がつかなくて、試合は延長戦に入りました。 | |
| ・ | 설비의 사용 시간은 제한되어 있습니다. |
| 設備の使用時間は制限されています。 | |
| ・ | 배관 등이 지나가는 설비 공간 층 벽체를 타설했다. |
| 配管などが通る設備空間の階の壁の打設が行われた。 | |
| ・ | 보온병은 따뜻한 음료를 장시간 유지합니다. |
| 保温瓶は温かい飲み物を長時間保ちます。 | |
| ・ | 보온컵으로 커피를 장시간 따뜻하게 유지합니다. |
| 保温カップでコーヒーを長時間温かく保ちます。 | |
| ・ | 사전 투표는 특정 기간 내에 이루어집니다. |
| 期日前投票は、特定の期間内に行われます。 | |
| ・ | 일주일은 다양한 예정과 사건으로 가득 차 있습니다. |
| 一週間は様々な予定や出来事で充実しています。 | |
| ・ | 일주일은 바쁘기도 하고 즐거운 일도 있어요. |
| 一週間は忙しくもあり、楽しいこともあります。 | |
| ・ | 일주일의 끝에는 주말 휴식이 기다리고 있습니다. |
| 一週間の終わりには、週末の休息が待っています。 | |
| ・ | 일주일은 7일로 구성되어 있습니다. |
| 一週間は七日間で構成されています。 | |
| ・ | 일주일의 시작이 일요일인 데는 역사적인 경위가 있다. |
| 一週間の始まりが日曜日であることには歴史的経緯がある。 | |
| ・ | 7일간을 일주일 단위로 한 것은 고대 바빌로니아가 기원이라고 알려져 있습니다. |
| 7日間を一週間という単位にしたのは、古代バビロニアが起源だといわれています。 | |
| ・ | 벌써 일주일 이상이나 공부하지 않았다. |
| もう一週間以上も勉強していない。 | |
| ・ | 시험을 일주일 앞당기다. |
| 試験を一週間繰り上げる。 | |
| ・ | 일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생각하는 사람이 많은 것 같습니다. |
| 日本では日曜日が一週間の始まりと考える人が多いようです。 | |
| ・ | 일주일 7일제는 고대 바빌로니아에서 시작되었다고 합니다. |
| 1週間7日制は古代バビロニアから始まったといわれています。 | |
| ・ | 요즘은 일주일이면 충분히 해외여행을 할 수 있다. |
| 近ごろでは一週間あれば十分海外旅行ができる。 | |
| ・ | 많은 나라에서는 일주일은 일요일부터 시작됩니다. |
| 多くの国では1週間は日曜日から始まっています。 | |
| ・ | 비가 일주일째 내리고 있다. |
| 雨が一週間降り続いている。 | |
| ・ | 일주일의 시작은 일요일인가요? 아니면 월요일인가요? |
| 一週間の始まりは日曜日ですか?それとも月曜日ですか? | |
| ・ | 일주일에 몇 번 회사에 가요? |
| 1週間に何度会社に行きますか。 | |
| ・ | 일주일은 7일이다. |
| 一週間は七日だ。 | |
| ・ | 주간 계획을 세울 때는 다른 사람의 스케줄도 고려합니다. |
| 週間の計画を立てる際には、他の人のスケジュールも考慮します。 | |
| ・ | 주간 목표를 달성하기 위해 지속적인 노력이 필요합니다. |
| 週間の目標を達成するために、継続的な努力が必要です。 | |
| ・ | 주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다. |
| 週間のスケジュールを見直して、時間のムダを減らします。 | |
| ・ | 주간 프로젝트 진행 상황을 확인하고 스케줄을 조정합니다. |
| 週間のプロジェクト進捗状況を確認して、スケジュールを調整します。 | |
| ・ | 주간 목표를 명확히 함으로써 행동 계획을 세우기 쉬워집니다. |
| 週間の目標を達成するために、計画を立てて行動しましょう。 | |
| ・ | 주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다. |
| 週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。 | |
| ・ | 몇 주간 거의 보지 못했다. |
| この数週間ほとんど見られなかった。 | |
| ・ | 주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다. |
| 昼間は家事や買い物を済ませるのに忙しい時間です。 |
