【間】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
대기 시간이 줄어들기 시작했어요.
待ち時が減ってきました。
대기 시간을 알 수 없습니다.
待ち時が不明です。
대기 시간이 매우 길다.
待ち時は非常に長い。
대기 시간이 궁금합니다.
待ち時が気になります。
대기 시간을 참을 수가 없어요.
待ち時が我慢できません。
대기 시간이 연장되었습니다.
待ち時が延長されました。
대기 시간이 너무 길어요.
待ち時が長すぎます。
대기 시간이 예상보다 길어요.
待ち時が予想以上に長いです。
대기 시간을 줄일 수 있는 방법이 있나요?
待ち時を減らす方法はありますか?
대기 시간이 단축되었습니다.
待ち時が短縮されました。
대기 시간이 예상보다 짧습니다.
待ち時が予想よりも短いです。
대기 시간은 얼마나 되나요?
待ち時はどれくらいですか?
24시간 대기하다.
24時待機する。
입장 시간이 제한되어 있습니다.
入場時が制限されています。
입장 시간은 몇 시인가요?
入場時は何時ですか?
일방적인 인간관계는 언젠가 깨지기 마련이다.
一方的な人関係は、いつか壊れるものだ。
가랑잎 사이로 화초가 싹트고 있다.
枯れ葉のから草花が芽生えている。
가랑잎이 잔디 사이에 섞여 있다.
枯れ葉が芝生のに混ざっている。
장시간 노출로 도료의 색이 퇴색했습니다.
長時の露出で、塗料の色が色あせました。
시간이 지남에 따라 사진의 색이 서서히 퇴색해 간다.
の経過とともに、写真の色が徐々に色あせていく。
오랫동안 야외에서 사용된 우산은 색이 바래버렸어요.
長い屋外で使われた傘は、色が色あせてしまいました。
오랫동안 쓰던 커튼의 색이 햇빛에 빛바랬다.
長い使っていたカーテンの色が、日光で色あせてしまった。
일반적으로 몸이 큰 동물일수록 1분간 심박수가 적고 오래산다.
一般的に体が大きい動物ほど1分の心拍数が少なく長生きする。
인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다.
の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。
우리는 몇 시간 후에 비행기에 탑승합니다.
私たちは数時後にフライトに搭乗します。
욕실 청소를 게을리하면 순식간에 때가 쌓입니다.
お風呂場の掃除はサボるとあっというに汚れが溜まります。
동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다.
たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。
흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되지 않아 햇빛이 들지 않는 공간을 좋아한다.
シロアリは柔らかい木材と水分、風通しが悪く日光に当たらない空を好む。
나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함 소리도 나오지 않았다.
私は瞬鳥肌が立ち、とても驚いて声も出なかった。
멍하니 있으면 시간이 빨리 간다.
ぼんやりしていると、時が経つのが早い。
시간이 애매하네.
が曖昧だね。
그들은 계획서를 준비하는 데 많은 시간을 보냅니다.
彼らは計画書の準備に多くの時を費やしています。
그들은 계획서를 작성하는 데 몇 주를 보냈다.
彼らは計画書の作成に数週を費やした。
코너킥을 얻어낸 순간 경기장은 흥분에 휩싸였다.
コーナーキックが得られた瞬、スタジアムは興奮に包まれた。
파티는 예정된 시간보다 일찍 해산했어요.
パーティーは予定された時より早く解散しました。
위원회가 넉 달간의 활동을 마무리하고 해산했다.
委員会が、4カ月の活動を終了し、解散した。
해산을 발표한 순간, 회장은 조용해졌다.
解散を発表した瞬、会場は静まりかえった。
인간은 영적 존재입니다.
は霊的存在です。
프로젝트의 성공에는 멤버 간의 일체감이 필수적입니다.
プロジェクトの成功には、メンバーの一体感が欠かせません。
그룹 토론은 참가자 간의 일체감을 조성합니다.
グループディスカッションは、参加者の一体感を醸成します。
인간은 섭리에 따라 노쇠하고 숨을 거둔다.
は摂理に従い老衰で息を引き取る。
인간은 자연의 섭리를 거스를 수 없다.
は自然の摂理には逆らえない。
자연계 안에서 인간은 자연의 일부입니다.
自然界の中で、人は自然の一部です。
자연계 속에서 인간은 일부에 불과합니다.
自然界の中で、人は一部に過ぎません。
예술의 기원은 인간의 감정이나 표현에 대한 욕구에 근거하고 있습니다.
芸術の起源は、人の感情や表現への欲求に基づいています。
발견된 성간 물질은 우주의 기원에 대한 중요한 정보를 제공합니다.
発見された星物質は、宇宙の起源に関する重要な情報を提供します。
이 책의 중간 장은 흥미로운 전개가 있다.
この本の中の章は興味深い展開がある。
심리학은 인간의 행동과 심리 상태를 과학적으로 연구합니다.
心理学は人の行動と心理状態を科学的に研究します。
심리학 수업에서 우리는 인간의 심리에 대해 배우고 있습니다.
心理学の授業で、私たちは人の心理について学んでいます。
인간이 생존하기 위해서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다.
が生きていくためにも、生態系に配慮した事業活動が求められているのです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.