【間】の例文_97
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
선반 틈바구니에 작은 장식물을 끼웠다.
棚の隙に小さな置物を挟んだ。
책상 틈바구니에 연필이 끼어 버렸다.
机の隙に鉛筆が挟まってしまった。
대화의 간극에 미소가 오갔다.
会話の隙に微笑みが交わされた。
대화의 간극에 그는 새로운 아이디어를 제안했다.
会話の隙に、彼は新しいアイデアを提案した。
그 일은 스케줄의 간극을 메우기에 최적이었다.
その仕事は、スケジュールの隙を埋めるのに最適だった。
두 사람 사이에는 간극이 생긴 것 같다.
二人のには隙が生じているようだ。
그는 아슬아슬하게 도망칠 수 있었다.
彼は一髪で逃げることができた。
그녀는 아슬아슬하게 열차를 놓쳤다.
彼女は一髪で列車に乗り遅れた。
그는 아슬아슬하게 위기를 넘겼다.
彼は一髪で危機を切り抜けた。
비행기가 아슬아슬하게 이륙했다.
飛行機が一髪で離陸した。
그는 아슬아슬하게 시험에 합격했다.
彼は一髪で試験に合格した。
그녀는 아슬아슬하게 위험을 피했다.
彼女は一髪で危険を避けた。
그는 아슬아슬하게 전철에 올라탔다.
彼は一髪で電車に乗り込んだ。
오랫동안 살던 집에서 이사를 했습니다.
長い住んでいた家から引っ越しました。
이삿짐을 싸는 데는 시간이 걸려요.
引越しの荷造りには時がかかります。
창틀 틈으로 바람이 불어옵니다.
窓枠の隙から風が吹き込んできます。
창틀 틈으로 바람이 새고 있어요.
窓枠の隙から風が漏れています。
그들은 그를 놀이에서 따돌렸다.
彼らは彼を遊びから仲はずれにした。
그들은 그를 그룹에서 따돌렸다.
彼らは彼をグループから仲はずれにした。
그들은 그를 대화에서 따돌렸다.
彼らは彼を会話から仲はずれにした。
그들은 그를 팀에서 따돌렸다.
彼らは彼をチームから仲はずれにした。
그들은 그를 그룹의 대화에서 따돌렸다.
彼らは彼をグループの会話から仲はずれにした。
그는 직장 동료들로부터 왕따를 당하고 있습니다.
彼は仕事仲からいびられています。
왕따는 인간관계에 악영향을 미칩니다.
いじめは人関係に悪影響を与えます。
괴롭힘은 개개의 인간으로서의 존엄성을 침해합니다.
いじめは個々の人としての尊厳を侵害します。
시계의 톱니바퀴가 정확한 시간을 새기고 있다.
時計の歯車が正確な時を刻んでいる。
만두피를 만드는 것은 상당히 손이 많이 갑니다.
餃子の皮を作るのは結構手がかかります。
민간 헬기가 추락하는 사고가 발생했다.
ヘリコプターが墜落する事故が発生した。
이 지역에서는 지난 몇 년간 내란이 계속되고 있다.
この地域では過去数年、内乱が続いている。
팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다.
チームメンバーのでの内輪もめが、生産性を低下させている。
그 짧은 순간 결단을 내렸다.
その短い時に決断した。
저번 주는 자극적인 일주일였습니다.
先週は刺激的な1週でした。
그의 도착이 예정보다 2시간 지연되고 있어요.
彼の到着が予定よりも2時遅れています。
전철 지연으로 회의에 늦었어요.
電車の遅延で会議にに合いませんでした。
그 열차의 지연 시간은 30분입니다.
その列車の遅延時は30分です。
그녀는 스트레스를 피하기 위해 휴식하는 시간을 가집니다.
彼女はストレスを避けるためにリラックスする時を取ります。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
情が深い彼は、仲を見捨てないだろう。
그의 인품은 직장 동료들에게 감명을 주었습니다.
彼の人柄は仕事仲に感銘を与えました。
선배는 능력 있고, 인품 또한 훌륭하다.
先輩は能力があり、人性にも優れている。
짧게 정리된 지식만 선택하게 되면, 장기간 관찰 및 분석하는 능력이 저하된다.
短く整理された知識ばかりを選択していると、長期、観察及び分析する能力が低下する。
시대의 유행은 순식간에 바뀝니다.
時代の流行は瞬くに変わります。
일주일에 한 번은 꼭 초밥을 먹는다.
1週に1度は必ず寿司を食べる。
도쿄의 거리는 24시간 활기차요.
東京の街は24時活気に満ちています。
일본어 단어를 외우는 데 시간이 걸립니다.
日本語の言葉を覚えるのに時がかかります。
다음 주는 시간이 있을지 모르겠어요.
来週は時があるか分かりません。
결혼생활 동안은 끔찍한 불행의 연속이었다.
結婚生活の、惨たらしい不幸の連続だった。
겨울 동안에 난방용 장작을 모아 두다.
冬のに暖房用の薪を蓄えておく。
냉장고를 열고 있는 시간을 줄임으로써 전기요금을 큰 폭으로 절약할 수 있다.
冷蔵庫を開けている時を減らすことで、電気料金を大幅に節約する事ができる
버스로 통학하면 시간을 절약할 수 있다.
バスで通学すると時を節約できる。
빵가루를 냉동해서 보존기간을 늘립니다.
パン粉を冷凍して、保存期を延ばします。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (97/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.