【離れた】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<離れたの韓国語例文>
외딴곳에서 평화로운 휴식을 취했다.
人里離れた場所で平和な休息を取った。
외딴곳에 있는 산장은 방문객이 적다.
人里離れた場所にある山小屋は訪問者が少ない。
경찰은 외딴곳에서 일어난 사건을 조사 중이다.
警察は人里離れた場所で起きた事件を調査している。
외딴곳에서 자연을 만끽했다.
人里離れた場所で自然を満喫した。
오래된 마을이 외딴곳에 위치해 있다.
古い村が人里離れた場所にある。
외딴곳이라서 휴대폰 신호가 약하다.
人里離れた場所なので携帯の電波が弱い。
외딴곳에서 캠핑을 즐겼다.
人里離れた場所でキャンプを楽しんだ。
산 깊은 외딴곳에 작은 집이 있다.
山の奥の人里離れた場所に小さな家がある。
외딴곳에서 조용한 시간을 보냈다.
人里離れた場所で静かな時間を過ごした。
그는 외딴곳에 혼자 산다.
彼は人里離れた場所に一人で住んでいる。
그는 은거를 결심하고 도시를 떠났다.
彼は隠居を決意して都市を離れた
은거하는 집은 외딴 산골에 있다.
隠居している家は人里離れた山奥にある。
그는 십 리 떨어진 마을에서 살고 있다.
彼は十里離れた村に住んでいる。
현실과 동떨어진 허황된 생각이었어.
現実とかけ離れた荒唐無稽な考えだった。
외딴 전철역에 내렸다.
人里離れた駅で降りた。
외딴 마을은 조용하다.
離れた村は静かだ。
외딴 길을 따라 걸었다.
人里離れた道を歩いた。
그는 외딴 숲 속 한가운데 집을 짓고 살고 있습니다.
彼は離れた森の真ん中で家を建てて住んでいます。
나는 말다툼이 싫어서 조용히 나왔다.
私は口げんかが嫌いで、静かにその場を離れた
음식 냄새에 헛구역질이 나서 자리를 피했다.
食べ物の匂いで空えずきがして、席を離れた
정계 개편으로 많은 의원들이 당을 떠났다.
政界再編により、多くの議員が党を離れた
즉사한 것을 확인한 의사가 사고 현장을 떠났다.
即死したことを確認した医師が事故現場を離れた
그는 묻지도 따지지도 않고 그 자리를 떠났다.
彼はなにも言うことなくその場を離れた
그에게 아무 말 없이 떠난 것을 생각하면 양심이 찔린다.
彼に何も言わずに離れたことを考えると、良心が痛む。
교단을 떠난 후에는 자원봉사 활동에 힘을 쏟고 싶다.
教壇を離れた後は、ボランティア活動に力を入れたい。
정년퇴직으로 교단을 떠난 그는 지금은 여유롭게 지내고 있다.
定年退職で教壇を離れた彼は、今はのんびりと過ごしている。
부모님 집을 떠나자마자, 집 떠나면 고생하는 일이 많아진다.
親元を離れたとたん、家を出れば苦労することが多くなる。
떠나온 고향의 풍경이 눈에 어리다.
離れた故郷の風景が、目に浮かぶ。
도심에서 조금 떨어진 곳에 살고 있습니다.
都心から少し離れた場所に住んでいます。
하이킹 중에 살무사를 발견해서 조용히 그곳을 떠났다.
ハイキング中にマムシを見かけたので、静かにその場を離れた
현실과 동떨어진 상황 인식을 드러낸 셈이다.
現実とかけ離れた状況認識をあらわにしたということだ。
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로 영향을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。
저는 기업이니 사업이니 그런 것들과는 거리가 먼 사람입니다.
私は企業だ事業だ、そんなこととは遠く離れた人間です
지진의 진원지에서 멀리 떨어진 곳에서도 진동을 느낄 수 있다.
地震の震源地から遠く離れた場所でも揺れを感じることがある。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
친어머니는 재혼하고 집을 떠났다.
実の母は再婚して、家を離れた
주제와는 거리가 먼 장황한 내용을 쓰다.
主題とは離れた長たらしい内容を書く。
무리하게 직역하면 본래의 의미와 동떨어진 번역이 된다.
無理やり直訳したら、本来の由来とはかけ離れた訳になる。
병원 주차장이 만차여서 조금 떨어진 곳에 세웠습니다.
病院の駐車場が満車で、少し離れたところに停めました。
목숨을 위협하는 협박이 잇달아 결국 고향을 떠났다.
命を脅かす脅迫が相次ぎ、結局地元を離れた
얼른 그 자리를 벗어났다.
すぐにその場を離れた
개척자는 새로운 생활을 시작하기 위해 고향을 떠났다.
開拓者は新しい生活を始めるために故郷を離れた
처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요.
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。
산책로는 도시의 번잡함에서 벗어난 편안한 장소입니다.
散歩道は都会の喧騒から離れた安らぎの場所です。
불쾌감을 안은 채 그녀는 그 자리를 떠났다.
不快感を抱えたまま、彼女はその場を離れた
젊은 선생님이 교단을 떠나려했을 때 강하게 만류했다.
若い先生が教壇を離れた時強く引き留めた。
인적이 드문 산속 오두막집에서 조용히 지내고 싶다.
人里離れた山小屋で執筆して静かに暮らしたい。
인적이 드문 곳에 가서 잠시 쉬는 것이 좋다.
人里離れた所へ行って、しばらく休むがよい。
인적이 드문 산에서 조용히 지내고 있다.
人里離れた山にひっそり暮している。
그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다.
彼は負傷した仲間を援護するためにその場を離れた
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.