<가지다の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 악인에 맞설 용기를 가지고 있다. |
| 彼女は悪人に立ち向かう勇気を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 날렵한 반사 신경을 가지고 있다. |
| 彼女はすばしっこい反射神経を持っている。 | |
| ・ | 아들은 시무룩해 가지고 대답도 안한다 |
| 息子はぶすっとして返事もしない。 | |
| ・ | 친권자는 자녀의 교육을 결정할 권한을 가진다. |
| 親権者は、子供の教育を決定する権限を持つ。 | |
| ・ | 친권을 가진 부모는 자녀에 대한 법적인 보호자가 된다. |
| 親権を持つ親は、子供に対する法的な保護者となる。 | |
| ・ | 친권을 가진 사람은 자녀의 재산관리도 담당한다. |
| 親権を持つ者は、子供の財産管理も担当する。 | |
| ・ | 친권을 가진 부모는 자녀가 살 곳을 결정할 권한이 있다. |
| 親権を持つ親は、子供の住む場所を決める権限がある。 | |
| ・ | 친권을 가진 자는 자녀의 생활 전반을 관리한다. |
| 親権を持つ者は、子供の生活全般を管理する。 | |
| ・ | 미성년자가 신용카드를 가질 수는 없다. |
| 未成年がクレジットカードを持つことはできない。 | |
| ・ | 성년이 되면 신용카드를 가질 수 있다. |
| 成年になったら、クレジットカードを持つことができる。 | |
| ・ | 그녀는 성인과 같은 자비심을 가지고 있다. |
| 彼女は聖人のような慈悲深さを持っている。 | |
| ・ | 이 일은 느긋한 성격을 가진 사람에게 적격이다. |
| この仕事は、のんびりした性格の人に向いてる。 | |
| ・ | 내 주위에는 느긋한 성격을 가진 사람이 많다. |
| 私の周りにはのんびりとした性格の人が多い。 | |
| ・ | 휴지를 가지고 다니면 여러모로 편리하다. |
| ちり紙を持ち歩くと何かと便利だ。 | |
| ・ | 휴지를 가방에 넣어 가지고 다닌다. |
| ちり紙をカバンに入れて持ち歩く。 | |
| ・ | 치실을 가지고 다닌다. |
| フロスを持ち歩いている。 | |
| ・ | 여행에는 작은 세숫비누를 가지고 갑니다. |
| 旅行には、小さな洗顔石鹸を持っていきます。 | |
| ・ | 핫팩을 가지고 다니면 추운 날에 안심입니다. |
| カイロを持ち歩くと、寒い日に安心です。 | |
| ・ | 나는 겨울에 늘 핫팩을 가지고 다닌다. |
| 私は冬にいつもカイロをもって出かける。 | |
| ・ | 양산이 망가져서 새로 샀어요. |
| 日傘が壊れてしまい、新しいものを買いました。 | |
| ・ | 비닐 우산이 망가져서 수리했어요. |
| ビニール傘が壊れたので修理しました。 | |
| ・ | 비오는 날에 비닐 우산을 항상 가지고 있어요. |
| 雨の日にビニール傘を常に持っています。 | |
| ・ | 비닐 우산이 망가져서 새로 바꿨어요. |
| ビニール傘が壊れたので新しく買い替えました。 | |
| ・ | 비닐 우산을 가지고 나갔어요. |
| ビニール傘を持って出かけました。 | |
| ・ | 뿔테 안경 프레임이 망가져 버렸습니다. |
| セルフレーム眼鏡のフレームが壊れてしまいました。 | |
| ・ | 노상에서 여성이 4인조 남성들에게 습격당해 가지고 있던 현금 약 1000만 원을 빼앗긴 강도 사건이 있었다. |
| 路上で、女性が4人組の男に襲われ、持っていた現金およそ1000万ウォンが奪われる強盗事件があった。 | |
| ・ | 체포당한 강도가 당신 명의의 통장을 가지고 있었다. |
| 捕まえた強盗が、あなた名義の通帳を持っていた。 | |
| ・ | 손거울을 가지고 있으면 편리합니다. |
| 手鏡を持っておくと便利です。 | |
| ・ | 서랍장 손잡이가 망가졌어요. |
| 引き出しの取っ手が壊れました。 | |
| ・ | 성냥을 가지고 캠핑을 갔어요. |
| マッチを持ってキャンプに行きました。 | |
| ・ | 생리대를 항상 가지고 다녀요. |
| 生理ナプキンを常に持ち歩いています。 | |
| ・ | 외출할 때 미네랄워터를 가지고 다녔다. |
| 外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。 | |
| ・ | 생수를 얼려서 가지고 다녔다. |
| ミネラルウォーターを凍らせて持ち歩いた。 | |
| ・ | 여행에 생수를 가지고 갔다. |
| 旅行にミネラルウォーターを持って行った。 | |
| ・ | 외출할 때 생수를 가지고 다녔다. |
| 外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。 | |
| ・ | 율무차를 물병에 담아 가지고 다녔다. |
| ハトムギ茶の色が透き通ってきれいだ。 | |
| ・ | 교과서를 가지고 등교하다. |
| 教科書を持って登校する。 | |
| ・ | 가격표 좀 가져다 주세요. |
| 価格表を持ってきてください。 | |
| ・ | 무인 점포에서 도시락을 사가지고 돌아갔다. |
| 無人店舗でお弁当を買って帰った。 | |
| ・ | 그는 여행지에서 특산물을 많이 사가지고 돌아갔다. |
| 彼は旅行先で特産物をたくさん買って帰った。 | |
| ・ | 할인권을 가지고 있으면 10% 할인이 됩니다. |
| 割引券を持っていると、10%オフになります。 | |
| ・ | 감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| 感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をもたらしました。 | |
| ・ | 동정심을 가진 그녀는 봉사활동에 열심입니다. |
| 同情心を持つ彼女は、ボランティア活動に熱心です。 | |
| ・ | 동정심을 가지고 그는 많은 자선 행사에 참여하고 있습니다. |
| 同情心を持って、彼は多くのチャリティイベントに参加しています。 | |
| ・ | 동정심을 가진 그는 도움을 필요로 하는 사람에게 손을 내밀어요. |
| 同情心を持つ彼は、助けを必要とする人に手を差し伸べます。 | |
| ・ | 그는 동정심을 가지고 매년 기부를 하고 있습니다. |
| 彼は同情心をもって、毎年寄付をしています。 | |
| ・ | 상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
| 共生の理念を持つ企業が注目されています。 | |
| ・ | 공생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
| 共生の理念を持つ企業が注目されています。 | |
| ・ | 이 도시는 사통팔달로 교통망을 가지고 있습니다. |
| この都市は四通八達の交通網を持っています。 | |
| ・ | 수하물은 하나는 맡기고 하나는 기내로 가지고 갈게요. |
| 手荷物は、1つは預けて1つは機内に持ち込みます。 |
