<가지다の韓国語例文>
| ・ | 너무 무리하면 몸이 망가져. |
| 無理をしすぎると体がダメになるよ。 | |
| ・ | 내용물이 망가져서 못쓰게 되었다. |
| 中身が壊れて使えなくなった。 | |
| ・ | 의자가 망가져서 수리를 맡겼다. |
| 椅子が壊れたので修理に出した。 | |
| ・ | 드라이기가 망가져서 못쓰게 됐어. |
| ドライヤーが壊れたので使えなくなった。 | |
| ・ | 선반이 망가져서 책이 떨어졌다. |
| 棚が壊れて本が落ちた。 | |
| ・ | 냄비가 망가져서 금이 갔다. |
| 鍋が壊れてひびが入った。 | |
| ・ | 샤워기 헤드가 망가져서 물이 새고 있다. |
| シャワーヘッドが壊れたので水漏れが起こっている。 | |
| ・ | 자동차 문고리가 망가져서 여닫을 수가 없다. |
| 車のドアノブが壊れたので開け閉めができない。 | |
| ・ | 컴퓨터가 망가져서 수리를 맡길 필요가 있다. |
| パソコンが壊れたので修理に出す必要がある。 | |
| ・ | 파티에서 테이블이 망가져 버렸다. |
| パーティーでテーブルが壊れてしまった。 | |
| ・ | 세탁기의 손잡이가 망가져 버렸다. |
| 洗濯機のノブが壊れてしまった。 | |
| ・ | 새로 산 컴퓨터는 단지 하루만에 망가져 버렸다. |
| 新しく買ったパソコンは、たった1日で壊れてしまった。 | |
| ・ | 내 차가 망가졌다. |
| 私の車がおしゃかになった。 | |
| ・ | 인생과 몸이 망가졌다. |
| 人生と体が壊れた。 | |
| ・ | 핸드폰이 망가지다. |
| ケータイが壊れる。 | |
| ・ | 차가 망가지다. |
| 車が壊れる。 | |
| ・ | 친인척들 중에는 다양한 직업을 가진 사람이 많아요. |
| 親類縁者には、いろいろな職業に従事している人が多いです。 | |
| ・ | 이 일족은 긴 역사를 가지고 있어요. |
| この一族は長い歴史を持っています。 | |
| ・ | 남편은 본처에게 깊은 존경의 마음을 가지고 있어요. |
| 本妻に対して、夫は深い尊敬の念を抱いています。 | |
| ・ | 덕을 가진 리더는 신뢰받고 존경받습니다. |
| 徳を持ったリーダーは、信頼され、尊敬されます。 | |
| ・ | 덕을 가진 사람은 마음속에서 언제나 평온을 느낄 수 있습니다. |
| 徳を持つ人は、心の中でいつも平穏を感じることができます。 | |
| ・ | 친화력을 가진 리더는 팀원들에게 신뢰받습니다. |
| 親和力を持つリーダーは、チームメンバーから信頼されます。 | |
| ・ | 학사 학위를 가지고 있으면 취업에 유리합니다. |
| 学士号を持っていると、就職に有利です。 | |
| ・ | 그녀는 역사학 학사 학위를 가지고 있습니다. |
| 彼女は歴史学の学士号を持っています。 | |
| ・ | 경제학 학사 학위를 가지고 있습니다. |
| 経済学の学士号を持っています。 | |
| ・ | 학사 학위를 가지고 있으면 전문직 자격을 얻는 길이 열립니다. |
| 学士号を持っていると、専門職の資格を得る道が開かれます。 | |
| ・ | 학사 학위를 가지고 있으면 취업 활동에서 유리할 수 있습니다. |
| 学士号を持っていると、就職活動で有利になることがあります。 | |
| ・ | 공기업의 역할은 사회 전체에 이익을 가져다 주는 것이다. |
| 公企業の役割は、社会全体に利益をもたらすことにある。 | |
| ・ | 최대 주주는 경영진에 대해 강한 영향력을 가지고 있습니다. |
| 筆頭株主は経営陣に対して強い影響力を持っている。 | |
| ・ | 물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다. |
| 物価の変化は、私たちの家計に大きな影響をもたらします。 | |
| ・ | 휴대용 게임기를 가지고 있어 외출할 때도 게임을 즐길 수 있다. |
| 携帯型のゲーム機を持っているので、外出先でもゲームが楽しめる。 | |
| ・ | 모차르트는 많은 숭배자를 가지고 있었다. |
| モーツァルトは多くの崇拝者を持っていた。 | |
| ・ | 성가대 연주가 마음에 평화를 가져다 주었습니다. |
| 聖歌隊の演奏が心に平和をもたらしました。 | |
| ・ | 이 건반 악기는 전통적인 디자인을 가지고 있습니다. |
| この鍵盤楽器は伝統的なデザインを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 소프라노 목소리를 가지고 있어요. |
| 彼女は美しいソプラノの声を持っている。 | |
| ・ | 입벌구 때문에 중요한 프로젝트가 망가졌어. |
| 嘘つきのせいで重要なプロジェクトが台無しになった。 | |
| ・ | 반항아에 대해서는 인내심을 가지고 대하는 것이 필요합니다. |
| 反抗児に対しては、忍耐強く接することが求められます。 | |
| ・ | 하권을 가지고 있는 사람을 찾고 있습니다. |
| 下巻を持っている人を探しています。 | |
| ・ | 공인으로서 양심과 책임감을 가져야 한다. |
| 公人としての良心と責任感を持つべきだ。 | |
| ・ | 저소득자라도 교육을 받을 권리를 평등하게 가지고 있다. |
| 低所得者でも教育を受ける権利を平等に持っている。 | |
| ・ | 그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가지고 있는 땅부자예요. |
| 彼は投機で土地をいっぱい持っている土地成金です。 | |
| ・ | 그는 교양인으로서 다양한 문화에 관심을 가지고 있습니다. |
| 彼は教養人として、さまざまな文化に興味を持っています。 | |
| ・ | 괴짜지만 다른 사람들과는 다른 관점을 가지고 있습니다. |
| 変わり者として、他の人とは異なる視点を持っています。 | |
| ・ | 헌 신문을 모아서 근처 재활용 센터에 가져갔어요. |
| 古新聞を集めて、近所のリサイクルセンターに持って行きました。 | |
| ・ | 부록이 있으면, 책을 더 가지고 싶어집니다. |
| 付録があれば、さらに本を手に取りたくなります。 | |
| ・ | 매스컴은 국민의 의식을 형성하는 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| マスコミは、国民の意識を形作る大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 광고가 방송될 때마다 시청자는 관심을 가질 것입니다. |
| コマーシャルが流れるたびに視聴者は興味を持つでしょう。 | |
| ・ | 그는 창의적인 방법으로 문제를 해결하는 능력을 가지고 있습니다. |
| 彼は創意的な方法で問題を解決する能力を持っています。 | |
| ・ | 그의 창의적인 아이디어가 회사에 많은 수입을 가져왔습니다. |
| 彼の創意的なアイデアが会社に多額の収入をもたらしました。 | |
| ・ | 그는 오랜 경력을 가진 방송인입니다. |
| 彼は長年経験を積んだ放送人です。 |
