<가지다の韓国語例文>
| ・ | 그 전통은 수십 년의 역사를 가지고 있다. |
| その伝統は数十年の歴史を持っている。 | |
| ・ | 그 문제에 관심을 가진 사람들이 차례로 가세하고 있다. |
| その問題に関心を持つ人々が次々と加わっている。 | |
| ・ | 그녀는 다양한 색상의 브래지어를 가지고 있다. |
| 彼女は色とりどりのブラジャーを持っている。 | |
| ・ | 회중시계를 가진 사람은 적어졌어요. |
| 懐中時計を持っている人は少なくなった。 | |
| ・ | 클래식 기타 연주는 매우 섬세하고 아름다운 음색을 가지고 있어요. |
| クラシックギターの演奏は、非常に繊細で美しい音色を持っています。 | |
| ・ | 미국인들은 다양한 배경을 가진 사람들이 모여 있다. |
| アメリカ人は様々なバックグラウンドを持つ人々が集まっています。 | |
| ・ | 강태공처럼 인내심을 가지고 끝까지 물고기를 기다린다. |
| 釣り師のように忍耐強く、最後まで粘り強く魚を待つ。 | |
| ・ | 그는 강태공으로서 오랜 경험과 지식, 기술을 가지고 있다. |
| 彼は釣り師としての経験が豊富で、長年の知識と技術を持っている。 | |
| ・ | 젊은이들은 미래를 열어갈 힘을 가지고 있습니다. |
| 若者は未来を切り開く力を持っています。 | |
| ・ | 이분은 훌륭한 아이디어를 가지고 있습니다。 |
| この方は素晴らしいアイデアを持っています。 | |
| ・ | 치외 법권을 가진 시설 내에서는 현지 법이 적용되지 않는다. |
| 治外法権を持つ施設内では、地元の法律は適用されない。 | |
| ・ | 일본의 영사관은 치외 법권을 가지고 있어 일본 법이 적용된다. |
| 日本の領事館は治外法権を持つため、日本の法律が適用される。 | |
| ・ | 치외 법권을 가진 외교 시설은 일반적인 법의 제약을 받지 않는다. |
| 治外法権を持つ外交施設は、通常の法律の制約を受けない。 | |
| ・ | 장대를 가지고 강에서 낚시를 했습니다. |
| 長竿を持って、川で釣りをしました。 | |
| ・ | 흙을 파기 위해 부삽을 가지고 갑니다. |
| 土を掘るために十能を持って行きます。 | |
| ・ | 비닐봉투를 줄이기 위해 에코백을 가지고 다녀요. |
| ビニール袋を減らすために、エコバッグを持参しています。 | |
| ・ | 설사약을 가져오는 게 좋아요. |
| 下痢止めを持ってきたほうがいいです。 | |
| ・ | 접는 우산은 가벼워서 여행에 가지고 가기 좋아요. |
| 折り畳み傘は軽いので、旅行に持っていくのに最適です。 | |
| ・ | 접는 우산을 가방에 넣어 가지고 다니고 있어요. |
| 折り畳み傘をカバンに入れて持ち歩いています。 | |
| ・ | 비가 올 때는 접는 우산을 가지고 다녀요. |
| 雨が降る時は折り畳み傘を持っち歩いてます。 | |
| ・ | 화산섬 주변은 매우 풍부한 생태계를 가지고 있다. |
| 火山島の周辺は、非常に豊かな生態系を持っている。 | |
| ・ | 소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다. |
| 大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。 | |
| ・ | 행복한 순간, 세상을 다 가진 것 같은 기분이 든다. |
| 幸せな瞬間、まるで世界を全て手に入れたかのように嬉しい。 | |
| ・ | 성공을 거두면서 세상을 다 가진 것 같은 기분이다. |
| 成功を収めたことで、まるで世界を手に入れたかのような気持ちだ。 | |
| ・ | 빗발이 굵어지기 전에 우산을 가져가야 한다. |
| 雨脚が強まる前に、傘を取りに戻らなくては。 | |
| ・ | 아이들은 자유롭게 날개를 펼칠 수 있는 미래를 가지고 있다. |
| 子どもたちは自由に羽ばたくことができる未来を持っている。 | |
| ・ | 이 정도 음식 가지고는 간에 기별도 안 가요. |
| この程度の食べ物では、ちょっともお腹が膨れません。 | |
| ・ | 그녀는 그 자동차의 소유권을 가지고 있다. |
| 彼女はその車の所有権を持っている。 | |
| ・ | 이익 단체는 그 결정에 큰 이해관계를 가지고 있다. |
| 利益団体はその決定に大きな利害関係を持っている。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 수비 능력을 가지고 있어요. |
| 彼は優れた守備能力を持っています。 | |
| ・ | 두 사람은 자웅을 겨룰 실력을 가지고 있어요. |
| 二人は雌雄を争うような実力を持っています。 | |
| ・ | 생얼이어도 자신감을 가지고 있는 모습이 멋져요. |
| すっぴんでも自信を持っている姿が素敵です。 | |
| ・ | 갑툭튀한 아이디어가 성공을 가져왔어요. |
| 突然のアイデアが成功をもたらしました。 | |
| ・ | 친구가 직접 만든 막걸리를 가져왔어요. |
| 友人が自家製のマッコリを持ってきました。 | |
| ・ | 계정을 여러 개 가질 수 있나요? |
| アカウントを複数持つことは可能ですか? | |
| ・ | 현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요. |
| 現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。 | |
| ・ | 포털사이트의 계정을 가지고 있습니까? |
| ポータルサイトのアカウントをもってますか? | |
| ・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 좋은 행동은 좋은 결과를 가져온다. |
| 豆を植えれば豆が生えるように、良い行いは良い結果をもたらす。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다. |
| 蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。 | |
| ・ | 누구나 자신의 직업에 자부심을 가져야 한다. 직업에는 귀천이 없으니까. |
| 誰もが自分の職業に誇りを持つべきだ。職業に上下はないから。 | |
| ・ | 직업에는 귀천이 없으니, 자부심을 가지고 일하자. |
| 職業に上下はないから、自信を持って働こう。 | |
| ・ | 그는 직업에는 귀천이 없다는 신념을 가지고 일하고 있다. |
| 彼は職業に貴賤なしという信念を持って働いている。 | |
| ・ | 그는 프로파일러로서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. |
| 彼はプロファイラーとしての豊富な経験を持っています。 | |
| ・ | 배신자가 나타나면 모든 것이 망가질 수 있어요. |
| 裏切者が現れると、全てが壊れてしまうことがあります。 | |
| ・ | 치유되려면 인내심을 가지고 치료를 계속하는 것이 중요합니다. |
| 治癒されるためには、根気よく治療を続けることが大切です。 | |
| ・ | 내구재는 소비재와 달리 오랫동안 사용될 목적을 가지고 있습니다. |
| 耐久財は消費財とは異なり、長期間使用されることを目的としています。 | |
| ・ | 전산 자격증을 가지고 있습니다. |
| 電算の資格を持っています。 | |
| ・ | 그녀는 프로그래머로서 고도의 코딩 스킬을 가지고 있습니다. |
| 彼女はプログラマーとして、高度なコーディングスキルを持っています。 | |
| ・ | 그는 골키퍼로서 매우 뛰어난 판단력을 가지고 있어요. |
| 彼はゴールキーパーとして非常に優れた判断力を持っています。 | |
| ・ | 골키퍼는 높은 점프력을 가져야 합니다. |
| ゴールキーパーは高いジャンプ力を持っている必要があります。 |
