【가지다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 대화는 제 인생에 새로운 영감을 가져왔습니다.
その会話は私の人生に新しいインスピレーションをもたらしました。
그는 자신의 신조를 관철하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼は自分の信条を貫くことに誇りを持っています。
그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。
그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の道徳的価値観に誇りを持っています。
그는 자신의 지식과 경험에 자부심을 가지고 있습니다.
彼は自分の知識と経験に誇りを持っています。
그녀는 자신의 커뮤니티에 공헌하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分のコミュニティに貢献することに誇りを持っています。
그녀는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の芸術作品に誇りを持っています。
그들은 자신들의 공적에 긍지을 가지고 있습니다.
彼らは自分たちの功績に誇りを持っています。
그녀는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다.
彼女は自分の文化や伝統に誇りを持っています。
그는 자신의 일에 긍지를 가지고 있습니다.
彼は自分の仕事に誇りを持っています。
그녀는 가족의 명예에 긍지를 가지고 있습니다.
彼女は家族の名誉に誇りを持っています。
긍지를 가지다.
プライドを持つ。
그는 뛰어난 기억력을 가지고 있어 과거의 사건을 완벽하게 재현할 수 있습니다.
彼は優れた記憶力を持っており、過去の出来事を完璧に再現できます。
한번 망가져 버린 조직의 가치관을 다시 세우는 것은 쉽지 않습니다.
一度壊れてしまった組織の価値観を立て直すことは容易ではありません。
그의 독자적인 접근은 시장에 혁명을 가져왔습니다.
彼の独自的なアプローチは市場に革命をもたらしました。
그의 독자적인 접근은 업계에 혁신을 가져왔습니다.
彼の独自的なアプローチは業界に革新をもたらしました。
일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다.
日本語は世界で最も難しい文法を持つ言語のひとつと言われている。
일기 예보에서는 맑음이어서 우산을 가지고 가지 않았다.
天気予報では晴れだったので、傘を持って行かなかった。
이 과일은 큰 종자를 가지고 있습니다.
この果物は大きな種子を持っています。
범인은 장물을 몰래 가지고 도주했습니다.
犯人は盗品を隠し持って逃走しました。
침입자는 장물을 가지고 가는 도중에 붙잡혔습니다.
侵入者は盗品を持ち出す途中で逮捕されました。
정비사는 고도의 기술과 지식을 가지고 있습니다.
整備士は高度な技術と知識を持っています。
그녀는 그림에 입문하는 것에 관심을 가지고 있습니다.
彼女は絵画に入門することに興味を持っています。
자존감이 높은 사람은 자신의 능력에 자신감을 가지고 있습니다.
自尊心が高い人は、自分の能力に自信を持っています。
그녀는 자존감이 높고 자신에게 자신감을 가지고 있습니다.
自尊心を持つことは、自分自身を信じることから始まります。
자존감은 스스로를 소중하고 능력을 가지고 있는 존재라고 믿는 마음이다.
自尊心は、自分自身を大切で能力を持っていると信じている心だ。
우리는 공통의 목표를 가지고 있습니다.
私たちは共通の目標を持っています。
지금 어떤 목표를 가지고 있어요?
現在、どんな目標を持っていますか。
항상 미래의 니즈를 미리 내다보는 비전을 가지고 있다.
彼女は常に将来のニーズを先取りするビジョンを持っている。
저의 부모님은 관대한 마음을 가지고 계십니다.
私の両親は、寛大な心の持ち主です。
그의 충실한 노력이 성공을 가져왔다.
彼の忠実な努力が成功をもたらした。
그녀의 존재가 프로젝트의 일익을 담당하며 성과를 가져오고 있습니다.
彼女の存在がプロジェクトの一翼を担い、成果をもたらしています。
입장권을 가지고 있지 않고 공공 시설에 들어가면 벌금을 지불하게 됩니다.
入場券を持たずに公共施設に入ると、罰金を支払うことになります。
주차권을 가지고 계시면 재입장이 가능합니다.
駐車券を持っていると、再入場が可能です。
예술가는 물감과 캔버스를 가지고 공원에 나갔습니다.
アーティストは絵の具とキャンバスを持って公園に出かけました。
스캔해서 가져온 문서를 암호화하여 저장했습니다.
スキャンして取り込んだ文書を暗号化して保存しました。
스캔하서 가져온 자료를 프레젠테이션에서 공유했습니다.
スキャンして取り込んだ資料をプレゼンテーションで共有しました。
스캔하서 가져온 이미지를 클라우드 스토리지에 백업했습니다.
スキャンして取り込んだ画像をクラウドストレージにバックアップしました。
스캔하고 가져온 파일을 공유 문서 폴더에 저장했습니다.
スキャンして取り込んだファイルを共有ドキュメントフォルダに保存しました。
스캔하고 가져온 파일을 컴퓨터 바탕화면에 저장했습니다.
スキャンして取り込んだファイルをパソコンのデスクトップに保存しました。
사랑하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다.
愛する人との密接な時間が生活に幸福感をもたらします。
디지털화의 추진은 국민의 생활의 편익을 가져오고 있습니다.
デジタル化の推進は国民の生活の便益をもたらしています。
그 조약은 인도적인 목적을 가지고 있습니다.
その条約は人道的な目的を持っています。
우호적인 협력이 좋은 결과를 가져왔다.
友好的な協力が良い結果をもたらした。
우호적인 관계가 지속적인 협력을 가져왔다.
友好的な関係が継続的な協力をもたらした。
그 외교관은 탁월한 협상 기술을 가지고 있습니다.
その外交官は卓越した交渉スキルを持っています。
그 나라는 강력한 군사력을 가지고 있습니다.
その国は強力な軍事力を持っています。
강력한 의지를 가지고 그는 어려움을 극복했습니다.
強力な意志を持って、彼は困難を乗り越えました。
그 총은 강력한 위력을 가지고 있어요.
その銃は強力な威力を持っています。
그의 사고방식은 강력한 영향력을 가지고 있습니다.
彼の考え方は強力な影響力を持っています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.