<가지다の韓国語例文>
| ・ | 국제 경쟁력을 가진 기업이 육성되었다. |
| 国際競争力のある企業が育てられた。 | |
| ・ | 여벌 옷 가져왔어? |
| 替えの服持ってきた? | |
| ・ | 전시회에서 예술품을 보니 견물생심으로 집에 가져오고 싶었다. |
| 展示会で美術品を見たら欲が出て家に持ち帰りたくなった。 | |
| ・ | 자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 훌륭한 가치관이 있기 때문이다. |
| 自身が持っているものをさっと社会に差し出すことができることは、素晴らしい価値観があるからである。 | |
| ・ | 매일 아침 우편집배원이 편지를 가져다줘요. |
| 毎日朝に郵便配達員が手紙を届けてくれます。 | |
| ・ | 그 물고기는 황금색 비늘을 가지고 있었다. |
| その魚は黄金色のウロコを持っていた。 | |
| ・ | 그 호수에는 크고 작은 다양한 색깔의 비늘을 가진 물고기가 살고 있다. |
| その湖には大小さまざまな色のウロコを持つ魚が住んでいる。 | |
| ・ | 그 물고기는 아름다운 빨강과 검정 비늘을 가지고 있었다. |
| その魚は美しい赤と黒のウロコを持っていた。 | |
| ・ | 아름다운 비늘을 가진 물고기가 많이 헤엄치고 있다. |
| 美しいウロコを持つ魚がたくさん泳いでいる。 | |
| ・ | 여성이 호감을 가질 수 있는 옷차림으로 꾸미고 머리를 손질했다. |
| 女性が好感を持つように身なりを整え、髪をセットした。 | |
| ・ | 삼각형과 달리 사변형은 네 개의 변을 가진다. |
| 三角形とは違い、四辺形は4つの辺を持つ。 | |
| ・ | 각각의 사변형은 다양한 특성을 가진다. |
| それぞれの四辺形は様々な特徴を持っている。 | |
| ・ | 이 함수의 그래프는 쌍곡선의 형태를 가진다. |
| この関数のグラフは双曲線の形状をしている。 | |
| ・ | 이 쌍곡선은 대칭성을 가지고 있다. |
| この双曲線には対称性がある。 | |
| ・ | 이 쌍곡선은 두 개의 점근선을 가진다. |
| この双曲線は二本の漸近線を持つ。 | |
| ・ | 거울은 매끈한 평면 표면을 가지고 있다. |
| 鏡は滑らかな平面の表面を持っている。 | |
| ・ | 이 제품은 아름다운 곡면 디자인을 가지고 있다. |
| この製品は美しい曲面デザインを持っている。 | |
| ・ | 포스트모더니즘 사상은 문학과 예술에 큰 변화를 가져왔다. |
| ポストモダニズム思想は文学や芸術に大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 그 나라는 위대한 시조를 가졌다. |
| その国は偉大な始祖を持っている。 | |
| ・ | 두 회사는 계약서 조인식을 가졌다. |
| 2社は契約書の調印式を行った。 | |
| ・ | 우리는 강고한 신념을 가지고 있다. |
| 私たちは強固な信念を持っている。 | |
| ・ | 꿈을 이루려면 자신을 가져야 한다. |
| 夢を叶えるには自信を持つべきだ。 | |
| ・ | 자신을 가진 사람은 매력적이다. |
| 自信を持った人は魅力的だ。 | |
| ・ | 우리는 모두 자기 능력에 대해 자신을 가져야 한다. |
| 私たちは皆、自分の能力に自信を持たなければならない。 | |
| ・ | 시험 전에 마음을 가다듬고 자신을 가졌다. |
| 試験前に気持ちを整えて自信を持った。 | |
| ・ | 실패해도 자신을 가져야 한다. |
| 失敗しても自信を持たなければならない。 | |
| ・ | 각 지역은 자치권을 가지고 있다. |
| 各地域は自治権を持っている。 | |
| ・ | 전국을 망라하는 물류 시스템을 가지고 있습니다. |
| 全国を網羅する物流システムを持っています。 | |
| ・ | 찌질이로 보이지 않으려면 자신감을 가져야 한다. |
| へたれに見られたくなければ自信を持たなければならない。 | |
| ・ | 그는 아주 순수한 마음을 가지고 있다. |
| 彼はとても純粋な心を持っている。 | |
| ・ | 다양한 지출이 있으니 여유를 가지고 계산해 둘 필요가 있습니다. |
| さまざまな出費があるので、余裕を持った計算をしておく必要があります。 | |
| ・ | 그는 백만 가지 아이디어를 가지고 있다. |
| 彼は百万のアイデアを持っている。 | |
| ・ | 새 구청장이 취임식을 가졌다. |
| 新しい区長が就任式を行った。 | |
| ・ | 분탕질 때문에 분위기가 망가졌다. |
| 騒ぎのせいで雰囲気が台無しになった。 | |
| ・ | 우리는 서로에게 강한 애착을 가지고 있다. |
| 私たちはお互いに強い愛着を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 애착을 가지고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다. |
| 彼女は愛着を持ってお気に入りの本を読み返しました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다. |
| 彼は愛着を込めて古い楽器を弾きました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 사진을 바라보았습니다. |
| 彼は愛着を持って古い写真を眺めました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 자신의 서재를 정리했습니다. |
| 彼は愛着を込めて自分の書斎を整理しました。 | |
| ・ | 그는 마귀 같은 눈빛을 가졌다. |
| 彼は悪魔のような目つきをしていた。 | |
| ・ | 혼미한 의식을 가진 환자가 병원에 이송되었다. |
| 混迷した意識を持つ患者が病院に搬送された。 | |
| ・ | 식물 생육에 불요불가결한 요소는 빛, 온도, 공기, 수분, 양분의 5가지다. |
| 植物生育に必要不可欠の要素は、光、温度、空気、水分、養分の5つである。 | |
| ・ | 그 정책은 경제에 해악을 가져올 수 있다. |
| その政策は経済に害悪をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 양국 선수들이 친선 경기를 가졌다. |
| 両国の選手が親善試合を行った。 | |
| ・ | 양국 대표가 회담을 가졌다. |
| 両国代表が会談を行った。 | |
| ・ | 사람마다 다른 내력을 가지고 있다. |
| 人それぞれ異なる来歴を持っている。 | |
| ・ | 영수증을 가지고 환불받으세요. |
| 領収書を持って返金を受けてください。 | |
| ・ | 그는 타의 추종을 불허하는 실력을 가지고 있다. |
| 彼は他の追随を許さない実力を持っている。 | |
| ・ | 그는 초자연적인 현상에 대해 회의론을 가지고 있다. |
| 彼は超自然的な現象に対して懐疑的な立場を持っている。 | |
| ・ | 다방면의 재능을 가진 사람이다. |
| 多方面の才能を持った人だ。 |
