<の韓国語例文>
・ | 그는 권력자에게 아부한다. |
彼は権力者にこびる。 | |
・ | 그는 그 마을의 권력자다. |
彼はその町の権力者だ。 | |
・ | 공교육은 공공단체와 같은 공권력이 주체가 되어 진행하는 교육을 말한다. |
公教育は公共団体のような公権力の主体が行なう教育をいう。 | |
・ | 살아있는 권력에 맞서는 정의로운 검사였다. |
生きている権力に立ち向かう正義の検事だった。 | |
・ | 권불십년은 권력의 자리에 오래 머무는 것을 경계하라는 말입니다. |
権不十年は、権力の座に長くとどまることを戒める言葉です。 | |
・ | 활짝 핀 꽃도 열흘을 가지 못하고, 권력은 십 년을 못 간다. |
花に十日の紅なし、権は十年久しからず。 | |
・ | 국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다. |
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。 | |
・ | 조직을 장악한 자가 크나큰 권력을 갖는다. |
組織を掌握した者が絶大な権力を持つ。 | |
・ | 증오를 부추겨 권력을 쥐었다. |
憎悪を煽って権力を握った。 | |
・ | 비선은 권력의 음지에서 싹트는 법이다. |
秘密の実力者は権力の陰で芽生えるものだ。 | |
・ | 독재자는 하루라도 길게 권력의 자리에 머물려고 한다. |
独裁者は一日でも長く権力のポストに止まろうとする。 | |
・ | 절대적 권력을 행사하는 지배자를 독재자라고 한다. |
絶対的権力を行使する支配者を独裁者という。 | |
・ | 독재자는 권력을 잃는 순간 불행한 최후를 맞는다. |
独裁者は権力を失った瞬間、不幸な最後を迎える。 | |
・ | 권력을 빼앗기다. |
権力を奪われる。 | |
・ | 권력을 둘러싼 힘겨루기가 수그러들 리 없다. |
権力を巡る勢力争いが下火になるはずがない。 | |
・ | 절대 권력은 절대 부패한다. |
絶対権力は絶対腐敗する。 | |
・ | 진실을 밝히기 위해 절대 권력과 맞서다. |
真実を明るみにするため絶対権力と闘う。 | |
・ | 권력자에 붙어 호가호위했다. |
権力者にくっつき権力を振るった。 | |
・ | 기득권 세력은 군사 쿠데타로 집권한 권력자들과 이들에게 영합해 세를 불렸다. |
既得権勢力は軍事クーデターで政権を握った権力者と、彼らに迎合して勢力を拡大した。 | |
・ | 권력에 영합하다. |
権力に迎合する。 | |
・ | 모든 권력은 끝이 있다. |
すべての権力には終わりがある。 | |
・ | 그가 가장 좋아하는 건 돈과 권력이다. |
彼が一番好きなのはお金と権力だ。 | |
・ | 대통령에게 권력이 지나치게 집중되어 문제가 되는 경우가 많다. |
大統領に権力が集中しすぎているので、よく問題になっている。 | |
・ | 큰 권력이나 명예로 행복을 얻는 것은 아닙니다. |
大きな権力や名誉で幸せを得るのではありません。 | |
・ | 권력을 쥐다. |
権力を握る。 | |
・ | 권력을 잡다. |
権力を握る。 | |
・ | 능력주의란 개인의 능력과 노력에 따라 부와 권력을 보상받는다는 이념이다. |
能力主義とは、個人の能力と努力によって富と権力が得られるという理念だ。 | |
・ | 권력자들이 사기꾼을 비호하다. |
権力者たちが詐欺師を庇護する。 | |
・ | 인간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다. |
人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。 | |
・ | 권력을 쥐어야 세상을 바꾼다. |
権力を握ってこそ世の中を変えることができる。 | |
・ | 투표는 주권자인 국민이 권력을 행사하는 신성한 절차다. |
投票は、主権者である国民が権力を行使する神聖な手続きだ。 | |
・ | 명예욕과 권력욕은 인간의 원초적 욕구다. |
名誉欲と権力欲は人間の原始的な欲求だ。 | |
・ | 권력에 빌붙다. |
権力に媚びる。 | |
・ | 권력자들의 욕망을 채워주며 큰돈을 거머쥐었다. |
権力者たちの欲望を満たしながら大金を鷲掴みにした。 | |
・ | 검사가 권력을 거머쥐었다. |
検事が権力を鷲掴みにした。 | |
・ | 그에게 제일 중요한 것은 권력을 유지하는 것이다. |
彼に最も重要なことは権力を維持することだ。 | |
・ | 권력이 있는 곳에는 저항이 있다. |
権力があるところに、抵抗がある。 | |
・ | 과거 군사정권 시절에는 대통령의 권력이 사법부까지 좌지우지했다. |
過去、軍事政権の時代には大統領の権力で司法まで思うままにした。 | |
・ | 어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다. |
ある分野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。 | |
・ | 부패한 권력층이 재벌과 결탁했다. |
腐敗した権力層が財閥と結託した。 | |
・ | 미디어가 권력과 결탁하다. |
メディアが権力と結託する。 | |
・ | 권력자에게는 반드시 추종자가 있다. |
権力者には必ず取り巻き連中がいる。 | |
・ | 권력은 쉽사리 사라지고 만다. |
権力は容易く消えてしまう。 | |
・ | 신임 시장은 직원 위에 군림해 무소불위의 권력을 휘둘렀다. |
新しい市長は、職員の上に君臨して万能の権力を振りかざした。 | |
・ | 무소불위의 권력을 휘두르다. |
何でもできる権力を振り回す。 | |
・ | 그는 뛰어난 책사였으며 화려하지 않은 권력핵심이다. |
彼は優れた策士だったし、派手ではない権力の核心だ。 | |
・ | 그는 남부럽잖게 재산과 권력을 지녔다. |
彼はたくさんの財産と権力を持っていた。 | |
・ | 권력자가 헌법을 어겨 나라를 대혼란에 빠뜨렸다. |
権力者が憲法を破った振る舞いで国を大混乱に陥れた。 | |
・ | 권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다. |
権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。 | |
・ | 선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다. |
選挙による政権交代のない国では、圧倒的な権力者が生まれる。 |