<긍정적이다の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 성격은 밝고 긍정적인 것으로 특징지어진다. |
| 彼女の性格は明るく前向きなものとして特徴づけられる。 | |
| ・ | 나는 그의 제안을 긍정적으로 생각한다. |
| 私は彼の提案を肯定的に考えている。 | |
| ・ | 그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다. |
| 彼は後遺症を抱えながらも前向きに生きている。 | |
| ・ | 그는 항상 긍정적인 태도를 가지고 있다. |
| 彼は常にポジティブな態度を持っている。 | |
| ・ | 매사에 늘 긍정적이에요. |
| 何事にもいつも前向きです。 | |
| ・ | 긍정적인 사람은 사람을 많이 만난다. |
| 前向きな人は人にたくさん会う。 | |
| ・ | 그래도 긍정적인 성격 탓에 크게 신경 쓰진 않았다. |
| だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。 | |
| ・ | 많은 관점이 긍정적으로 바뀌었습니다. |
| たくさんの観点が肯定的に変わりました。 | |
| ・ | 긍정적인 감정을 가진 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다. |
| 肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。 | |
| ・ | 미래를 호기심과 긍정적인 시각으로 바라보자. |
| 未来を好奇心と肯定的な視覚で眺めよう。 | |
| ・ | 진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다. |
| 真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。 | |
| ・ | 사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요. |
| 人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。 | |
| ・ | 그는 누구보다 밝고 긍정적이며 행복한 사람입니다. |
| 彼は誰より明るく、肯定的で幸せな人です。 | |
| ・ | 나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다. |
| 僕はいつも前向きに考えようと努める。 | |
| ・ | 긍정적으로 검토하다. |
| 前向きに検討する。 | |
| ・ | 긍정적인 생각이 서서히 주입되었다. |
| 前向きな考えが徐々に刷り込まれた。 | |
| ・ | 그는 미래를 긍정적으로 전망해요. |
| 彼は未来を前向きに見通しています。 | |
| ・ | 이 표현은 긍정적인 효과를 의도한 것이에요. |
| この表現は良い効果を狙ったものです。 | |
| ・ | 긍정적 피드백을 주다. |
| 肯定的フィードバックを与える。 | |
| ・ | 긍정적 피드백을 주다. |
| 肯定的フィードバックを与える。 | |
| ・ | 교육에 긍정적 요소가 많다. |
| 教育に良い要素が多い。 | |
| ・ | 영포티라는 말은 예전엔 긍정적 의미였는데 지금은 조롱도 많이 당해요. |
| 『ヨンポティ』という言葉は昔は肯定的でしたが、今は揶揄も多いです。 | |
| ・ | 기술 발전에는 긍정적인 면과 부정적인 양면성이 있다. |
| 技術の進歩には、肯定的な面と否定的な両面性がある。 | |
| ・ | 삐딱선 타지 말고 긍정적으로 생각해 봐. |
| ひねくれずに、前向きに考えてみて。 | |
| ・ | 효능감은 정신 건강에 긍정적인 영향을 준다. |
| 効力感は精神健康に良い影響を与える。 | |
| ・ | 심기일전하여 긍정적으로 살기로 마음먹었다. |
| 心機一転、前向きに生きようと決めた。 | |
| ・ | 좌천됐지만 긍정적으로 새 일을 시작했다. |
| 左遷されたが、前向きに新しい仕事に取り組んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다. |
| 彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。 | |
| ・ | 대공개된 결과는 예상보다 훨씬 더 긍정적이었다. |
| 大公開された結果は予想よりもずっとポジティブだった。 | |
| ・ | 그는 낙천주의자라서 어떤 어려움도 긍정적으로 받아들입니다. |
| 彼は楽天主義者なので、どんな困難も前向きに捉える。 | |
| ・ | 고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다. |
| うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。 | |
| ・ | 긍정적인 사고방식을 가짐으로써 걱정을 덜 수 있다. |
| 前向きな考え方をすることで、心配を軽くすることができる。 | |
| ・ | 깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다. |
| 深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。 | |
| ・ | 혈기 왕성한 그는 실패해도 긍정적으로 나아간다. |
| 血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。 | |
| ・ | 항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다. |
| 常に泣き顔やしかめっ面の人は前向きに生きることができない。 | |
| ・ | 긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다. |
| 肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。 | |
| ・ | 그의 기세등등한 행동은 주변에 긍정적인 영향을 미쳤다. |
| 彼の勢いよい行動は、周りにポジティブな影響を与えた。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다. |
| 彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。 | |
| ・ | 유명인은 긍정적인 메시지를 전달할 수 있어요. |
| 有名人はポジティブなメッセージを届けることができます。 | |
| ・ | 흑형들의 긍정적인 에너지가 좋아요. |
| アフリカ系の人たちのポジティブなエネルギーが好きです。 | |
| ・ | e스포츠의 발전은 게임 산업 전체에 긍정적인 영향을 미칩니다. |
| eスポーツの発展はゲーム産業全体に肯定的な影響を与えます。 | |
| ・ | 국뽕은 긍정적인 자부심과 부정적인 자만심 사이에 있다. |
| ナショナルプライドは肯定的な自負心と否定的な慢心の間にある。 | |
| ・ | 펭수는 정말 사람들에게 긍정적인 에너지를 준다. |
| ペンスは本当に人々にポジティブなエネルギーを与える。 | |
| ・ | 자꾸 루저라는 말을 쓰지 말고, 긍정적인 말을 하세요. |
| いつも負け犬という言葉を使わず、前向きな言葉を使いましょう。 | |
| ・ | 그 사람 돌싱인데 정말 긍정적이고 멋져. |
| あの人、離婚経験があるけど本当にポジティブで素敵だよ。 | |
| ・ | 돌싱이지만 긍정적으로 살 거야. |
| バツイチでも前向きに生きる。 | |
| ・ | 돌싱이 되어도 긍정적으로 살고 있다. |
| バツイチになっても前向きに生きている。 | |
| ・ | 사장님은 항상 긍정적인 자세입니다. |
| 社長は常に前向きな姿勢です。 | |
| ・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
| 最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요. |
| 姉さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。 |
