<김치の韓国語例文>
| ・ | 할머니는 해마다 김치를 담급니다. |
| 祖母が毎年キムチを漬けます。 | |
| ・ | 어제 김치를 담갔어요. |
| 昨日、キムチを漬けました。 | |
| ・ | 김치 담그는 법을 배우고 싶어요. |
| キムチの漬け方を習いたいです。 | |
| ・ | 오늘 어머니가 김치를 담근다. |
| 今日、母がキムチを漬ける。 | |
| ・ | 김치 담그는 요령을 터득했다. |
| キムチを漬けるコツをマスターした。 | |
| ・ | 김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다. |
| キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。 | |
| ・ | 저는 새콤한 김치를 좋아해요. |
| 私は、少し酸っぱいキムチが好きです。 | |
| ・ | 이 식당은 김치찌개가 일품입니다. |
| この食堂はキムチチゲが絶品です。 | |
| ・ | 김치찌개에 대파를 송송 썰어 넣었다. |
| キムチチゲに長ネギをさくさくと刻んで入れた。 | |
| ・ | 역시 본고장 김치가 맛있네요. |
| やはり本場のキムチはおいしいですね。 | |
| ・ | 김치 본고장인 한국에서 김치찌개를 배웠다. |
| キムチ本場の韓国でキムチチゲを教わった。 | |
| ・ | 김치 맛은 온도와 유산균에 좌우된다. |
| キムチの味は、温度や乳酸菌によって左右される。 | |
| ・ | 한국 요리에서는 김치에 참기름을 사용하는 경우가 자주 있습니다. |
| 韓国料理では、キムチにごま油を使うことがよくあります。 | |
| ・ | 두껍게 썬 고기를 김치찌개에 넣었다. |
| 厚切りにした肉をキムチチゲに入れた。 | |
| ・ | 김치를 볶아서 볶음밥에 섞습니다. |
| キムチを炒めて、チャーハンに混ぜます。 | |
| ・ | 김치와 함께 밥을 볶아 김치볶음밥을 만들었어요. |
| キムチと一緒にご飯を炒めてキムチチャーハンを作りました。 | |
| ・ | 김치를 먹었더니 속이 개운해졌다. |
| キムチを食べたらお腹がすっきりしてきた。 | |
| ・ | 그는 아침 때뿐만 아니라 점심과 저녁에도 김치를 먹습니다. |
| 彼は朝食時だけでなく、昼食と夕食にもキムチを食べます。 | |
| ・ | 한국인치고 김치를 좋아하지 않는 사람은 없어요. |
| 韓国人でキムチを好きでない人はいません。 | |
| ・ | 요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요. |
| 最近野菜の値段が上がって、キムチの値段がすごく高いですよ。 | |
| ・ | 라면에 계란과 김치를 넣으면 좋아요. |
| ラーメンに卵とキムチを入れたらいいです。 | |
| ・ | 김치 맛은 거기서 거기가 아니다. |
| キムチの味はどれも同じというわけではない。 | |
| ・ | 남편이 김치찌개가 먹고 싶다기에 만들어 줬어요. |
| 旦那がキムチチゲが食べたいと言うので作ってあげました。 | |
| ・ | 김치볶음밥 먹고 싶은데, 만들 줄 알아? |
| キムチチャーハン食べたいけど、作り方知ってる? | |
| ・ | 한국에는 쌔고 쌘 게 김치다. |
| 韓国には、キムチなんかいくらでもあるよ。 | |
| ・ | 아이들에게 김치찌개에 따뜻한 밥 한 끼 차려주었다. |
| 子供にキムチチゲと暖かいご飯一食を用意してあげた。 | |
| ・ | 김치찌개는 김치가 맛있어야 제맛이다. |
| キムチチゲはキムチがおいしくてこそ、真の味だ。 | |
| ・ | 나는 김치를 싫어하는 것은 아니지만 그다지 먹지는 않아요. |
| 私は、キムチが嫌いという訳ではないのですがあまり食べません。 | |
| ・ | 찰진 쌀밥에는 김치만 있으면 족하다. |
| 粘り気の多い米の飯にはキムチさえあれば充分だ。 | |
| ・ | 배추로 김치를 담급니다. |
| 白菜でキムチを漬けます。 | |
| ・ | 쌀밥에 김치만 있으면 충분해요. |
| 米の飯にキムチさえあれば充分です。 | |
| ・ | 자신감을 잃고 지칠 대로 지쳐 파김치가 되었다. |
| 自信を失う疲れに疲れ果ててクタクタになった。 | |
| ・ | 그녀는 장난꾸러기 아이들을 돌보느라 파김치가 되었다. |
| 彼女は、いたずらな子供たちの世話で、くたくたに疲れてしまった。 | |
| ・ | 오늘은 아침부터 바빠서 파김치가 되었다. |
| 今日は朝から忙しくて、クタクタに疲れた。 | |
| ・ | 격렬한 스포츠를 한 후에 파김치가 되었다. |
| 激しいスポーツをしたあと、クタクタになった。 | |
| ・ | 파김치가 될 때까지 여기저기 걸어 다녔다. |
| くたくたに疲れるまであちこち歩きまわった。 | |
| ・ | 저는 4시간 시험으로 파김치가 되었어요. |
| 私は4時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| ・ | 파김치가 되었다. |
| クタクタに疲れた。 | |
| ・ | 공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요. |
| 空港の韓国料理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。 | |
| ・ | 이 식당은 김치찌개로 유명해요. |
| この食堂はキムチチゲで有名です。 | |
| ・ | 김치는 한국을 대표하는 음식입니다. |
| キムチは韓国を代表する食べ物です。 | |
| ・ | 전에는 김치를 싫어했는데 지금은 좋아하게 되었어요. |
| 前はキムチが嫌いでしたが、今は好きになりました。 | |
| ・ | 김치볶음밥은 김치와 밥으로 만들어요. |
| キムチチャーハンはキムチとご飯で作ります。 | |
| ・ | 반찬이 없어 김치볶음밥을 해 먹었다. |
| おかずがなくて、キムチチャーハンを作って食べた。 | |
| ・ | 어렸을 적 어머니가 종종 김치전을 부쳐주셨어요. |
| 幼い時、お母さんがよくキムチのチヂミを焼いてくれました。 | |
| ・ | 오이김치는 담근 뒤 3일 뒤에 먹어야 맛있다. |
| きゅうりのキムチはつけたあと、3日後に食べてこそおいしい。 | |
| ・ | 비지찌개를 끊을 때 김치를 넣어야 맛있다. |
| おからチゲを煮るときはキムチを入れなければならない。 | |
| ・ | 백김치를 넣어 부친 메밀 전이 제일 맛있다. |
| ペッキムチを入れて焼いたソバチヂミが最もおいしい。 | |
| ・ | 한국을 대표하는 음식이라면 역시 김치입니다. |
| 韓国を代表する食べ物といえば、やっぱりキムチです。 | |
| ・ | 한국인이면 누구나 다 김치를 먹는다. |
| 韓国人なら誰もがキムチを食べる。 |
