<날씨の韓国語例文>
| ・ | 오늘 날씨가 추운데 더더군다나 바람까지 세다. |
| 今日の天気は寒いのに、ましてや風まで強い。 | |
| ・ | 날씨가 덥고 더더구나 습기까지 많다. |
| 天気が暑い上に、いっそう湿気も多い。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 추운데 더더구나 바람까지 세다. |
| 今日の天気は寒いのに、なおさら風も強い。 | |
| ・ | 오늘 날씨는 어지간하다. |
| 今日の天気はまあまあだ。 | |
| ・ | 서늘해진 날씨에 긴 소매 옷을 입었다. |
| ひんやりした天気だったので長袖を着た。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 거시기하다. |
| 今日の天気はなんだか微妙だ。 | |
| ・ | 날씨가 흐려도 행사 진행에 지장없다. |
| 天気が曇っても行事の進行には支障がない。 | |
| ・ | 날씨가 옅은 안개로 덮여 있었다. |
| 天気は薄い霧で覆われていた。 | |
| ・ | 오후에 날씨가 흐리더니 저녁부터 비가 내리기 시작했다. |
| 午後、曇っていたが夜から雨が降り始めた。 | |
| ・ | 날씨가 흐려서인지 기분이 우울하다. |
| 天気が曇っているせいか、気分が沈んでいる。 | |
| ・ | 풍력은 날씨의 영향을 많이 받는다. |
| 風力は天候の影響を大きく受ける。 | |
| ・ | 오늘 날씨는 그냥 그렇다, 맑지도 흐리지도 않다. |
| 今日の天気はまあそんな感じだ、晴れでも曇りでもない。 | |
| ・ | 그것 참, 오늘 날씨가 정말 이상하네. |
| それは本当に、今日は天気が変だな。 | |
| ・ | 거참, 이렇게 날씨가 갑자기 추워질 줄은 몰랐네. |
| なんとまあ、こんなに急に寒くなるとは思わなかった。 | |
| ・ | 날씨가 추워서 웃옷을 하나 더 입었다. |
| 寒いので上着を一枚余計に着た。 | |
| ・ | 무더운 날씨에 땀범벅이 되는 건 당연하다. |
| 蒸し暑い天気では汗だくになるのは当然だ。 | |
| ・ | 날씨가 추웠다. 더군다나 눈까지 내렸다. |
| 寒かった。なおさら雪まで降った。 | |
| ・ | 지역별 날씨 차이가 크다. |
| 地域別に天候の差が大きい。 | |
| ・ | 날씨가 오늘은 아리까리하다. |
| 今日の天気ははっきりしない。 | |
| ・ | 날씨가 추워서 손이 뜨끈하다. |
| 寒いので手がぽかぽかする。 | |
| ・ | 날씨에 따라 경우에 따라서는 행사가 취소된다. |
| 天候次第で、場合によってはイベントが中止される。 | |
| ・ | 요즘 날씨가 추워서 더더욱 집에 있고 싶어요. |
| 最近寒いので、さらに家にいたくなります。 | |
| ・ | 해수욕을 즐기기 좋은 날씨였다. |
| 海水浴に適した天気だった。 | |
| ・ | 금년은 유난히 날씨가 변덕스럽다. |
| 今年は特に天気が不安定だ。 | |
| ・ | 날씨가 더워서 사람들이 힘들어한다. |
| 天気が暑くて、人々はつらがっている。 | |
| ・ | 날씨가 좋아지면서 봄의 기운이 확연하다. |
| 天気が良くなり、春の気配が明らかだ。 | |
| ・ | 날씨까지 흐려서 기분이 더 을씨년스러웠다. |
| 天気まで曇って、気分がさらに沈んだ。 | |
| ・ | 오늘따라 날씨가 유난히 춥다. |
| 今日はやけに寒い。 | |
| ・ | 날씨가 너무 나빠서 어찌할 수 없었다. |
| 天気が悪すぎて、どうすることもできなかった。 | |
| ・ | 내일 날씨를 전망해 주세요. |
| 明日の天気を予想してください。 | |
| ・ | 날씨가 더우면 반찬이 쉽게 쉬어요. |
| 暑いとおかずが傷みやすいです。 | |
| ・ | 날씨가 흐려서 바깥이 꺼메졌어요. |
| 天気が曇っていて外が暗くなりました。 | |
| ・ | 날씨가 종잡을 수 없이 변한다. |
| 天気が予測できないほど変わる。 | |
| ・ | 날씨 때문에 운동장이 질퍽거린다. |
| 天気のせいで運動場がぐちゃぐちゃだ。 | |
| ・ | 내일은 날씨가 맑을 것 같은 예감이 든다. |
| 明日は晴れる予感がする。 | |
| ・ | 비 오는 날씨에도 농부들은 소매를 걷어붙이고 일했다. |
| 雨の天気でも農夫たちは袖をまくって働いた。 | |
| ・ | 더운 날씨에 그는 셔츠 소매를 걷어붙였다. |
| 暑い天気に彼はシャツの袖をまくった。 | |
| ・ | 산꼭대기에서 날씨가 급변하여 눈이 내리기 시작했다. |
| 山頂で天気が急変して雪が降り出した。 | |
| ・ | 더운 날씨에 시원한 음료를 마시니 기분이 개운해졌다. |
| 暑い日に冷たい飲み物を飲んで気分がさっぱりした。 | |
| ・ | 날씨가 은근히 더워지고 있다. |
| 天気がそれとなく暑くなってきた。 | |
| ・ | 우편집배원은 날씨 상관없이 일해요. |
| 郵便配達員は天気に関係なく働きます。 | |
| ・ | 날씨가 갑자기 급상승했다. |
| 天気が急に急激に上がった。 | |
| ・ | 오늘 날씨는 정말 나무랄 데 없이 좋다. |
| 今日の天気は本当に文句のつけようがないほど良い。 | |
| ・ | 날씨가 더워서 그냥 뒹글고 있었다. |
| 暑いのでただ寝転んでいた。 | |
| ・ | 날씨가 맑고 화창하게 개었다. |
| 天気が快晴になった。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 개서 산책하기 좋다. |
| 今日は天気が良くなって散歩に最適だ。 | |
| ・ | 비가 그치고 날씨가 개었다. |
| 雨がやんで天気が晴れた。 | |
| ・ | 아침에는 흐렸는데 오후에는 날씨가 갰어요. |
| 朝は曇っていたけど、午後は晴れました。 | |
| ・ | 더운 날씨에 땀이 엉겨서 불쾌하다. |
| 暑い日に汗が絡みついて不快だ。 | |
| ・ | 날씨가 추워서 사람들이 투정했다. |
| 寒くて人々が文句を言った。 |
