<높이다の韓国語例文>
| ・ | 예치금 제도를 통해 거래 안전성을 높였다. |
| 預託金制度によって取引の安全性を高めた。 | |
| ・ | 인센티브를 통해 참여율을 높였다. |
| インセンティブを通じて参加率を高めた。 | |
| ・ | 인센티브 제도가 업무 효율을 높였다. |
| インセンティブ制度が業務効率を高めた。 | |
| ・ | 커뮤니티 활동이 사회적 유대감을 높였다. |
| コミュニティ活動が社会的な結びつきを高めた。 | |
| ・ | 화가 나서 목청을 높였다. |
| 怒って声を荒らげた。 | |
| ・ | 목청을 높여 소리 지르는 것은 좋은 일이 아니다. |
| 声を大にして怒鳴るのはよくないことだ。 | |
| ・ | 그녀는 모두에게 전하기 위해 목청을 높였다. |
| 彼女はみんなに伝えるために声を大にした。 | |
| ・ | 강연자는 청중에게 강하게 전달하기 위해 목청을 높였다. |
| 講演者は観客に強く伝えるために声を大にした。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다. |
| 問題を解決するためには、声を大にして意見を言うべきだ。 | |
| ・ | 그는 자신의 의견을 통과시키기 위해 목청을 높였다. |
| 彼は自分の意見を通すために声を大にした。 | |
| ・ | 시장 상인은 목청을 높여 손님을 불렀다. |
| 市場の商人は声を張り上げて客を呼んだ。 | |
| ・ | 정부는 정책을 통합하여 효율성을 높였다. |
| 政府は政策を統合して効率を高めた。 | |
| ・ | 그녀는 차별에 항거하며 목소리를 높였다. |
| 彼女は差別に立ち向かい声を上げた。 | |
| ・ | 방화 처리된 목재는 건물의 안전성을 높여줍니다. |
| 防火処理を施された木材は建物の安全性を高めます。 | |
| ・ | 자동차를 개조하여 성능을 높였다. |
| 車を改造して性能を上げた。 | |
| ・ | 개혁된 제도는 투명성과 공정성을 높였다. |
| 改革された制度は透明性と公正さを高めた。 | |
| ・ | 목소리의 톤을 높이다. |
| 声のトーンを上げる。 | |
| ・ | 시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다. |
| デモ隊が市役所前に集結して声を上げた。 | |
| ・ | 응원단이 흥을 북돋아 선수들의 사기를 높였다. |
| 応援団が興を駆り立て選手たちの士気を高めた。 | |
| ・ | 저효율 생산 공정을 개선하여 품질과 수익성을 높였다. |
| 低効率な生産工程を改善して品質と収益性を高めた。 | |
| ・ | 고효율 관리 방법을 통해 작업 속도를 높였다. |
| 高効率な管理方法によって作業速度を上げた。 | |
| ・ | 영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말이다. |
| 令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。 | |
| ・ | 이 브랜드는 초저가 전략을 통해 인지도를 높였습니다. |
| このブランドは超低価戦略で知名度を上げました。 | |
| ・ | 크롬 도금은 자동차 부품의 내식성을 높여준다. |
| クロムめっきは自動車部品の耐食性を高める。 | |
| ・ | 사격의 적중률을 높여야 한다. |
| 射撃の的中率を上げる必要がある。 | |
| ・ | 적중률을 높이다. |
| 的中率を上げる。 | |
| ・ | 점령군의 존재는 지역의 긴장을 높였다. |
| 占領軍の存在は地域の緊張を高めた。 | |
| ・ | 손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다. |
| 手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。 | |
| ・ | 그는 금욕 생활을 하면서 집중력을 높였다. |
| 彼は禁欲生活を送りながら集中力を高めた。 | |
| ・ | 특화된 기술로 경쟁력을 높였어요. |
| 特化した技術で競争力を高めました。 | |
| ・ | 그는 분기탱천하여 목소리를 높였다. |
| 彼は怒り心頭に達して、声を荒げた。 | |
| ・ | 방조제의 높이를 더 높여야 한다. |
| 防潮堤の高さをもっと高くする必要がある。 | |
| ・ | 가격을 올리기 위해서는 우선 제품의 가치를 높여야 합니다. |
| 値上げをするためには、まずは商品の価値を高める必要があります。 | |
| ・ | 기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다. |
| 企業が広告費をばらまくことで製品の認知度が上がった。 | |
| ・ | 그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다. |
| 彼の演説が始まると、会場は熱狂のるつぼとなり、みんなが声を上げた。 | |
| ・ | 분이 가라앉지 않아 결국 목소리를 높였다. |
| 怒りが収まらなくて、つい声を荒げてしまった。 | |
| ・ | 인지도를 높이다. |
| 認知度をアップする。 | |
| ・ | 하위권에 있는 기업들은 경쟁력을 높여야 합니다. |
| 下位圏にいる企業は、競争力を高める必要があります。 | |
| ・ | 해상도를 높이다. |
| 解像度を上げる。 | |
| ・ | 애사심이 조직력을 높여줍니다. |
| 愛社心が組織力を高めます。 | |
| ・ | 악보대 높이를 조금 높였어요. |
| 譜面台の高さを少し上げました。 | |
| ・ | 이사장의 말은 직원들의 사기를 높여줍니다. |
| 理事長の言葉が、社員の士気を高めます。 | |
| ・ | 신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다. |
| 迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました。 | |
| ・ | 만족도를 높이다. |
| 満足度を高める。 | |
| ・ | 역동성을 가진 제품이 시장에서의 경쟁력을 높여줍니다. |
| 力動性を持つ製品が、マーケットでの競争力を高めます。 | |
| ・ | 역동성 있는 프로젝트가 팀의 동기부여를 높였습니다. |
| 力動性のあるプロジェクトが、チームのモチベーションを高めました。 | |
| ・ | 올림픽 사상 첫 메달의 기대감을 높였다. |
| 初の五輪メダルへの期待を高めた。 | |
| ・ | 역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다. |
| 重量挙げのトレーニングは段階的に重量を上げていきます。 | |
| ・ | 집중력을 높여 정확하게 사격하는 것이 중요합니다. |
| 集中力を高めて、正確に射撃することが重要です。 | |
| ・ | 난적과의 싸움은 우리의 단결력을 높였습니다. |
| 難敵との戦いは私たちの団結力を高めました。 |
