【다시】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
실패를 해도 돈만 있으면 다시 시작하면 된다.
失敗してもお金さえあればまた始めればいい。
실패의 원인을 분석해서, 다시는 그 실패를 하지 않으면 대성공입니다.
失敗の原因を分析して、もうその失敗をしなくなったら大成功です。
매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다.
毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。
리셋을 위해 다시 로그인이 필요할 수 있습니다.
リセットのために再度ログインが必要になることがあります。
토마토에는 다시마와 같은 감칠맛 성분 글루탐산이 함유되어 있다
トマトには、昆布と同様のうま味成分グルタミン酸が含まれている
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。
가족의 가치를 다시 생각해 본다.
家族の価値を今一度考えてみます。
자료에 오류가 있어서 다시 검토하도록 반려되었습니다.
資料に誤りがあるため、再度検討するように差し戻されました。
여자친구의 생년월일이 언제인지 긴가민가하여 다시 물어보았다.
彼女の生年月日がいつだったかはっきりしないのでもう一度聞いてみた。
들었어? 이번에 god가 다시 합쳐서 컴백한데.
聞いた?今回、’god’がまたあわさってカムバックしたんだって。
현재 중국의 수도는 아시다시피 베이징입니다.
現在の中国の首都はご存じの通り北京です。
관청 절차에 필요한 서류가 부족할 경우 다시 와야 합니다.
官庁の手続きに必要な書類が足りない場合、再度来る必要があります。
숫돌은 무뎌진 칼을 다시 날카롭게 합니다.
砥石は鈍くなった刃物を再び鋭くします。
일시적인 지연이 발생했지만 곧 다시 재개하겠습니다.
一時的な遅延が発生しましたが、すぐに再開します。
개최 일시를 다시 확인했습니다.
開催日時を再度確認しました。
개최 일시를 다시 확인했습니다.
開催日時を再度確認しました。
떡볶이는 멸치나 다시다로 육수를 냅니다.
トックポッキはカタクチイワシやダシダでスープを出します。
믿었다가 다시 배신당할까봐 무섭다.
信じてまた裏切られるのが怖い。
신뢰를 다시 회복할 수 있기를 간절히 기원한다.
信頼を再び回復できることを切に願う。
엄마가 다시 아기를 달랬습니다.
お母さんがまた赤ん坊をあやしました。
사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다.
斜陽産業だった農業が、未来成長産業として再び注目されている。
그럼 다음 주에 다시 방문하겠습니다.
では、来週にまたお伺いします。
건강이 회복되고 다시 글을 쓸 수 있게 되었다.
健康が回復してもう一度文章を書くことができるようになった。
그 뒤로는 두 번 다시 그를 보지 못했다.
その後二度と再び彼に会うことはできなかった。
퇴직한다고? 곤란한데...제발 다시 생각해줘.
退職だって? 困るよ。なんとか考え直せないか。
여하튼 다시 한번 하자.
とにかくもう1度やろう。
미망인은 남편이 죽은 후 자립하여 생활을 다시 시작했습니다.
未亡人は夫の死後、自立して生活を立て直しました。
이따가 다시 전화 드릴게요. 지금 전철 안이거든요.
後で折り返します。今電車の中ですので。
한번 망가져 버린 조직의 가치관을 다시 세우는 것은 쉽지 않습니다.
一度壊れてしまった組織の価値観を立て直すことは容易ではありません。
너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어.
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。
타코를 냉동하고 나중에 다시 데워서 먹습니다.
タコスを冷凍して、後で温め直して食べます。
수프를 냉동하고 나중에 다시 데워요.
スープを冷凍して、後で温め直します。
수치를 다시 계산하여 정확한 합계를 얻었습니다.
数値を再計算して、正確な合計を得ました。
그들은 오두막을 수리해서 다시 거주할 수 있게 했다.
彼らは小屋を修理して再び居住できるようにした。
다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다.
再びこのようなことがないようにします。
오심을 수정하기 위해 다시 확인이 필요합니다.
誤審を修正するため、再度確認が必要です。
팜플렛에는 몇 가지 오기가 포함되어 있기 때문에 다시 인쇄해야 합니다.
パンフレットにはいくつかの誤記が含まれていますので、再印刷が必要です。
오기를 정정하기 위해 문서를 다시 교열해야 합니다.
誤記を訂正するために、文書を再度校閲する必要があります。
그 계약서에는 몇 가지 오기가 있으니 다시 확인해 주세요.
その契約書にはいくつかの誤記がありますので、再度確認してください。
이 논문에는 오기가 있기 때문에 다시 교정해야 합니다.
この論文には誤記があるため、再度校正する必要があります。
경제의 회복으로 기업은 다시 전진하고 있습니다.
経済の回復により、企業は再び前進しています。
통증이 다시 엄습했다.
痛みが再び襲ってきた。
다시 한번 사과드립니다.
もう一度、お詫び申し上げます。
오랫동안 잊혀졌던 전통이 다시 부활했어요.
長い間忘れ去られていた伝統が再び復活しました。
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다.
裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。
그는 신발끈을 다시 묶었습니다.
彼は靴紐を結び直しました。
죽었던 사람이 다시 되살아났다.
死んでいった人が再び生き返った。
그들은 원래대로 돌아가 다시 시작하기로 결정했다.
彼らは元に戻り、再び始めることを決めた。
지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다.
指導者は一喝して、チームの努力不足を叱咤した。
지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다.
指導者の一喝で、チームは再度集中力を取り戻した。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.