【되다】の例文_226
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
신제품이 최대 30% 할인된다.
新製品が最大30%割引される。
상품은 택배로 발송되어 지정된 날짜에 도착됩니다.
商品は宅配便で発送され、指定の日に届きます。
각 부처에 해수부 장관 명의의 공문이 발송되었다.
各省庁に海洋水産部長官名義の公文が発送された。
자료는 PDF 형식으로 송부되었습니다.
資料はPDF形式で送付されました。
자료는 ZIP 파일로 송부되었습니다.
資料はZIPファイルで送付されました。
청구서는 우편으로 송부되었습니다.
請求書は郵便で送付されました。
그 행사의 초대장은 이메일로 송부되었습니다.
そのイベントの招待状はEメールで送付されました。
서류는 메일로 송부되었습니다.
書類はメールで送付されました。
위원회는 제안된 정책에 대한 시민의 의견을 심의했습니다.
委員会は提案された政策に対する市民の意見を審議しました。
심의회는 제안된 규제에 대해 신중하게 심의했습니다.
審議会は提案された規制について慎重に審議しました。
위원들은 제안된 계획을 숙고하여 심의했습니다.
委員たちは提案された計画を熟考して審議しました。
위원회는 제안된 법안을 심의했습니다.
委員会は提案された法案を審議しました。
심의회는 제안된 예산의 적정성을 평가했습니다.
審議会は提案された予算の適正性を評価しました。
심의회는 제안된 규제에 관한 공청회를 개최했습니다.
審議会は提案された規制に関する公聴会を開催しました。
심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다.
審議会は提案された法案を検討し、意見をまとめました。
내각의 제안이 국민들에 의해 지지되었습니다.
内閣の提案が国民によって支持されました。
내각의 정치적인 입장이 논쟁의 대상이 되었습니다.
内閣の政治的な立場が論争の的となりました。
임시국회는 내각 불신임 결의안이 제출되지 않은 채 폐회되었다.
臨時国会は、内閣不信任決議案が提出されないまま閉会した。
그의 공적은 역사 속에서 영원히 불멸하는 것으로 기록되었습니다.
彼の功績は歴史の中で永遠に滅びないものとして記録されました。
그 명성은 불멸의 것이 되었습니다.
その名声は不滅のものとなりました。
축적된 노력은 성공에 대한 확실한 초석이 됩니다.
積み重ねられた努力は成功への確かな礎となります。
초석은 건물을 지을 때의 토대가 된다.
礎石は、建物を建てる時の土台となる。
주춧돌 설치에는 숙련된 장인이 필요합니다.
礎石の設置には熟練の職人が必要です。
그 위업은 수많은 어려움을 극복하고 달성되었습니다.
その偉業は数々の困難を乗り越えて達成されました。
그의 위업은 역사의 일부가 되었습니다.
彼の偉業は歴史の一部となりました。
그의 위업은 후세에 영원히 기억될 것입니다.
彼の偉業は後世に永遠に記憶されるでしょう。
기념비는 지역 예술가에 의해 디자인되었습니다.
記念碑は地元の芸術家によってデザインされました。
그 묘지에는 오래된 무덤이 많이 있습니다.
その墓地には古いお墓がたくさんあります。
실험 결과는 학술 논문으로 정리되었습니다.
実験の結果は学術論文にまとめられました。
그 이론의 타당성은 실험 결과에 의해 확인되었습니다.
その理論の妥当性は実験結果によって確認されました。
그의 주장은 경험적인 데이터를 바탕으로 타당성이 검증되었습니다.
彼の主張は経験的なデータに基づいて妥当性が検証されました。
타당성이 결여되다.
妥当性に欠ける。
그의 이론은 실험으로 테스트되었습니다.
彼の理論は実験でテストされました。
그 시련은 그의 정신력을 높이는 기회가 되었어요.
その試練は彼の精神力を高める機会となりました。
그녀의 정신력은 어려움에 맞서는 힘이 되었습니다.
彼女の精神力は困難に立ち向かう力となりました。
그는 수많은 시련을 극복하고 챔피언이 되었다.
彼は数々の試練を乗り越えてチャンピオンになった。
그의 인내는 그의 목표 달성에 도움이 되었어요.
彼の忍耐は彼の目標達成に役立ちました。
예수님의 가르침을 잊어서는 안 된다.
イエス様の教えを忘れてはいけません。
두 사람 사이의 분쟁이 절교의 원인이 되었다.
二人の間での紛争が、絶交の原因となった。
저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다.
あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。
이 냉장고는 업무용으로 설계되었습니다.
この冷蔵庫は業務用に設計されています。
긴급한 구조 활동이 전개되었습니다.
緊急の救助活動が展開されました。
긴급한 회의가 소집되었습니다.
緊急の会議が招集されました。
그 회의는 국제적인 시점에서 논의되었습니다.
その会議は国際的な視点から議論されました。
오염되었던 강이 재생했다.
汚染していた川が再生した。
오래된 건물이 재생되어 새로운 콘도로 바뀌었습니다.
古い建物が再生され、新しいコンドミニアムに変わりました。
그의 노력으로 오래된 영화가 디지털화되어 재생되었습니다.
彼の努力により、古い映画がデジタル化され、再生されました。
그의 창조적인 아이디어는 기업을 회생시키는 데 도움이 되었습니다.
彼の創造的なアイデアは企業を再生させるのに役立ちました。
지역 경기를 회생하기 위한 계획이 수립되었다.
地域の景気を再生するための計画が立てられた。
존망의 위기에 직면한 조직이 회생하기 위한 계획이 수립되었다.
存亡の危機に直面した組織が再生するための計画が立てられた。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (226/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.