<の韓国語例文>
・ | 방에만 있지 말고 바깥 공기를 좀 마시고 와라. |
部屋にばかりいないで、外の空気を少し吸ってきてね。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 들이마시다. |
朝の新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요. |
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。 | |
・ | 대장 내시경 검사가 있어서 장 세척액을 마시고 장을 비웠어요. |
大腸の内視鏡検査があって、腸の洗浄液を飲んで、腸を空にしました。 | |
・ | 탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다. |
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。 | |
・ | 젓가락을 이용해 면을 후루룩 마시다. |
お箸を使って麺をすする。 | |
・ | 오해하지 마셨으면 합니다. |
誤解なさらないでほしいです。 | |
・ | 낙타는 오랜 시간 물을 마시지 않고 살 수 있어요. |
ラクダは長い時間水を飲まずに生きることができます。 | |
・ | 낙타는 물을 마시지 않고 약 160킬로미터의 거리를 이동할 수 있다. |
ラクダは水を飲まずに約160キロもの距離を移動できる。 | |
・ | 카디건을 입고 뜨거운 커피를 마시며 독서를 즐기고 있어요. |
カーディガンを着て、ホットコーヒーを飲みながら読書を楽しんでいます。 | |
・ | 표범이 물가에서 마시고 있는 것을 봤어요. |
ヒョウが水辺で飲んでいるのを見ました。 | |
・ | 하마 무리가 물터에서 물을 마시고 있었습니다. |
カバの群れが水場で水を飲んでいました。 | |
・ | 야수 무리가 강변에서 물을 마시고 있었다. |
野獣の群れが川辺で水を飲んでいた。 | |
・ | 호수의 물은 청정해서 마실 수 있을 정도였다. |
湖の水は清浄で飲めるほどだった。 | |
・ | 어젯밤은 밤새도록 술을 마셨다. |
昨夜は一晩中ずっと飲み続けた! | |
・ | 코로 숨을 들이마시고 천천히 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
鼻から息を吸って、ゆっくりと深呼吸することが重要です。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다. |
朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。 | |
・ | 물이 탁해서 마실 수 없어요. |
水が濁っているので、飲めません。 | |
・ | 스프를 마실 때 숟가락을 사용합니다. |
スープを飲むときにはスプーンを使います。 | |
・ | 이것은 라면 스프를 마시는 데 사용합니다. |
これはラーメンのスープを飲むのに使います。 | |
・ | 시냇물을 마시다. |
小川の水を飲む。 | |
・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
・ | 낚시를 하면 신선한 공기를 마시고 재충전할 수 있다. |
釣りをすると、新鮮な空気を吸ってリフレッシュできる。 | |
・ | 그는 주스를 홀짝홀짝 마시면서 쉬고 있었다. |
彼はジュースをちびちびと飲みながらくつろいでいた。 | |
・ | 천천히 시간을 들여 그는 홍차를 홀짝홀짝 마셨다. |
ゆっくりと時間をかけて、彼は紅茶をちびちびと飲んだ。 | |
・ | 오랫동안 맥주를 홀짝홀짝 마시고 있었다. |
長い間、ビールをちびちびと飲んでいた。 | |
・ | 일하는 동안 그는 책상에 앉으면서 커피를 홀짝홀짝 마시고 있었다. |
仕事中、彼は机に座りながらコーヒーをちびちび飲んでいた。 | |
・ | 텔레비전을 보면서 그는 맥주를 홀짝홀짝 마셨다. |
テレビを見ながら、彼はビールをちびちびと飲んだ。 | |
・ | 술을 한 번에 마시지 않고 홀짝홀짝 마신다. |
お酒を一気飲みせずに、ちびちび飲む。 | |
・ | 이 술은 맛있어서 홀짝홀짝 마시다보면 금방 취해요. |
この酒はおいしくてちびちび飲んでいるとすぐに酔います。 | |
・ | 홀짝홀짝 마시다. |
チビチビ飲む。 | |
・ | 일 빨리 끝내고 술 마시러 가고 싶어요. |
仕事を早く終わらせて飲みに行きたいです。 | |
・ | 어젯밤에 그렇게 마시지 말 걸 그랬다. |
昨晩あんなに飲まなきゃよかった。 | |
・ | 어젯밤에 술을 많이 마셨어요. |
昨夜、お酒をたくさん飲みました。 | |
・ | 풀숲에 숨은 작은 생물이 이슬을 마시고 있습니다. |
草むらに隠れた小さな生き物が露を飲んでいます。 | |
・ | 차를 마시며 친구들과 수다를 떠는 것을 즐깁니다. |
お茶を飲みながら友達との雑談を楽しんでいます。 | |
・ | 그는 매일 2리터의 물을 마시고 있습니다. |
彼は毎日2リットルの水を飲んでいます。 | |
・ | 의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다. |
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。 | |
・ | 목성의 영어명 주피터는 로마신화의 최고의 신이며, 그리스신화의 제우스에 해당한다. |
木星の英語名のジュピターはローマ神話の最高神のことで、ギリシャ神話のゼウスにあたる。 | |
・ | 사람들은 작품을 감상하고 커피를 마시면서 시간을 보냈다. |
人々は作品を鑑賞したりコーヒを飲みながら時間を過した。 | |
・ | 식사 중에는 물을 지나치게 마시지 않는 편이 좋다. |
食事中にお水をあまり飲まない方が良い。 | |
・ | 고양이는 원래 삼림이나 사막에서 살았던 동물이라서 물을 마시는 양이 적다. |
猫はもともと森林や砂漠で暮らしていた動物のため、水を飲む量が少ない。 | |
・ | 목이 말라 물을 마셨어요. |
のどが渇いて水を飲みました。 | |
・ | 물을 마시다. |
水を飲む。 | |
・ | 수돗물을 마시기 전에 정수기 필터를 교체했어요. |
水道水を飲む前に、浄水器のフィルターを交換しました。 | |
・ | 야수 무리가 강변에서 물을 마시고 있었다. |
野獣の群れが川辺で水を飲んでいた。 | |
・ | 바다를 보면서 칵테일을 마시고 싶어요. |
海を見ながらカクテルを飲みたいです。 | |
・ | 송아지는 신선한 물을 마시는 것을 좋아한다. |
子牛は新鮮な水を飲むのが好きだ。 | |
・ | 그는 의사의 경고를 무시하고 계속 술을 마신다. |
彼は医師の警告を無視してずっと酒を飲んでいる。 | |
・ | 모닥불을 태우고 마시멜로를 구웠다. |
たき火を燃やしてマシュマロを焼いた。 |