【받다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<받다の韓国語例文>
그의 언행이 무례하다고 받아들여질 때가 있어요.
彼の言動が無礼と受け取られることがあります。
법을 어기면 벌과금뿐만 아니라 형사 처벌도 받을 수 있다.
法律を破ると罰金だけでなく刑事処罰も受ける可能性がある。
그는 제안을 받아들일지 거절할지 저울질하고 있다.
彼は提案を受け入れるか断るか迷っている。
그녀는 놀라운 제안에도 덤덤히 받아들였다.
彼女は驚くような提案にも平然と受け入れた。
그는 잘못을 지적당했지만 덤덤히 받아들였다.
彼は過ちを指摘されたが、淡々と受け止めた。
그는 전화를 받으며 분주히 서류를 정리했다.
彼は電話に出ながら忙しく書類を整理した。
일한 만큼 삯을 받아야 한다.
働いた分だけ対価を受け取るべきだ。
그는 삯을 제대로 받지 못했다.
彼は賃金をきちんともらえなかった。
하루 일한 삯을 받았다.
一日働いた賃金をもらった。
출입 불허 구역에 들어가면 처벌을 받을 수 있어요.
立入禁止区域に入ると、処罰される可能性があります。
가부키는 전통 문화로서 지금도 사랑받고 있어요.
歌舞伎は伝統文化として、今も愛されています。
이 식당은 대장균 검사에서 적합 판정을 받았다.
この飲食店は大腸菌検査で適合判定を受けた。
시험 기피증이 생길 정도로 스트레스를 받았다.
試験忌避症になるほどストレスを受けた。
이 제도는 사표를 양산한다는 비판을 받는다.
この制度は死票を大量に生み出すと批判されている。
객기로 도전을 받아들였다가 실패했다.
虚勢で挑戦を受け入れ、失敗した。
쓸개에 돌이 생겨 수술을 받았다.
胆嚢に石ができて手術を受けた。
친척에게서 공돈을 받았다.
親戚から思いがけないお金をもらった。
시험 합격으로 받은 장학금은 공돈이나 다름없었다
試験合格で受けた奨学金は臨時収入と同じだった。
애시당초 연락을 받지 못했기 때문에 갈 필요가 없었다.
初めから連絡を受けていなかったので、行く必要はなかった。
기근으로 많은 사람들이 고통받았다.
飢饉で多くの人々が苦しんだ。
우송으로 받은 자료를 검토했다.
郵送で受け取った資料を確認した。
받침(종성)이 두 개인 경우도 있다.
パッチム(終声)が二つある場合もある。
월급을 받자마자 흥청망청 써 버렸다.
給料をもらうやいなや、散財してしまった。
수억 원대 연봉을 받는 사람도 있다.
数億ウォン台の年俸をもらう人もいる。
그 제도는 문제점이 많지만 필요악으로 받아들여지고 있다.
その制度は問題が多いが、必要悪として受け入れられている。
별것 아닌 말에 상처받았다.
何気ない一言に傷ついた。
이런 대접을 받게 되어 황송합니다.
このようなおもてなしを受け、恐れ入ります。
마음이 널널하다, 스트레스를 덜 받는다.
心に余裕があると、ストレスが少ない。
도움을 받지 못하는 사람들을 보면 마음이 짠하다.
助けを受けられない人を見ると、心が痛む。
착실한 직원은 회사에서 신뢰를 받는다.
まじめな社員は会社で信頼を得る。
참담한 결과를 받아들일 수밖에 없었다.
悲惨な結果を受け入れるしかなかった。
차근차근 새로운 직원이 훈련을 받고 있습니다.
着々と新しいスタッフがトレーニングを受けています。
상사의 매서운 질책을 받았다.
上司の厳しい叱責を受けた。
청첩장을 받았다.
結婚式の招待状を受け取った。
창업 초기 기업은 정부의 보조금 지원을 받을 수 있다.
創業初期の企業は政府の補助金支援を受けられる。
그는 행동은 천박하다고 비난받았다.
彼は行動が軽薄だと非難された。
그 작가의 작품은 독보적인 평가를 받고 있어요.
その作家の作品は独走的な評価を受けています。
독보적인 기술로 인정받았어요.
独歩的な技術で認められました。
기술력이 뒷받침되지 않으면 좋은 아이디어도 실현하기 어렵다.
技術力が支えられなければ良いアイデアも実現しにくい。
해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
그는 젊은 나이에 세계적인 상을 받은 쾌거를 이루었다.
彼は若い年齢で世界的な賞を受賞する快挙を成し遂げた。
시험 중에 혼잣말하면 주의를 받을 수 있다.
試験中に独り言を言うと注意されることがある。
유기된 동물들이 보호소에서 치료를 받았다.
放棄された動物たちが保護施設で治療を受けた。
고무 풍선은 열을 받으면 팽창된다.
ゴム風船は熱を受けると膨張する。
아직 그 안건에 대한 회답을 받지 못했다.
まだその案件に対する回答を受け取っていない。
결과를 받아들일 수밖에 없었다. 어찌할 수 없었다.
結果を受け入れるしかなかった。どうしようもなかった。
참으려 했지만 울음이 받쳐 올랐다.
こらえようとしたが、泣き声が込み上げてきた。
울음이 받쳐 올라 고개를 숙였다.
泣き声が込み上げて、うつむいた。
왕을 신처럼 떠받들던 시대였다.
王を神のように崇めていた時代だった。
일부 세력은 그 인물을 맹목적으로 떠받들고 있다.
一部の勢力はその人物を盲目的に崇拝している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.