【받다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<받다の韓国語例文>
그는 대통령에게 훈장을 수여받았다.
彼は大統領から勲章を授与された。
그는 신원을 인증받았다.
彼は身元を認証された。
그녀는 사회에서 천대받던 계층 출신이다.
彼女は社会で冷遇されていた階層の出身だ。
신분 때문에 천대받던 시대였다.
身分のために軽んじられていた時代だった。
그는 오랫동안 사람들에게 천대받았다.
彼は長い間、人々に冷遇された。
직원들을 천대하는 상사는 존경받지 못한다.
従業員を軽んじる上司は尊敬されない。
친구들 앞에서 칭찬받고 멋쩍어했다.
友達の前でほめられて照れくさそうにした。
질문을 받자 그는 멋쩍어하며 대답했다.
質問を受けて、彼は気まずそうに答えた。
유리가 빛을 받아 번쩍했다.
ガラスが光を受けてきらっと光った。
요절한 그의 작품은 지금도 사랑받고 있다.
夭折した彼の作品は今も愛されている。
그는 학생들에게서 돈을 갈취한 혐의를 받았다.
彼は学生たちから金をむしり取った疑いを受けた。
지인의 소개로 집을 소개받았다.
知人の紹介で家を紹介してもらった。
한국어 선생님을 소개받았다.
韓国語の先生を紹介してもらった。
부모님께 좋은 사람을 소개받았다.
両親にいい人を紹介してもらった。
그는 변호사를 소개받아 상담했다.
彼は弁護士を紹介してもらって相談した。
병원을 친구에게 소개받았다.
病院を友達に紹介してもらった。
어제 새로운 사람을 소개받았다.
昨日、新しい人を紹介してもらった。
그는 지인을 통해 회사를 소개받았다.
彼は知人を通じて会社を紹介してもらった。
선생님께 좋은 책을 소개받았다.
先生にいい本を紹介してもらった。
친구에게 좋은 식당을 소개받았다.
友達にいいレストランを紹介してもらった。
그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다.
彼は組織暴力団との恐喝脅迫を受けている。
중요한 일이었지만 나는 덤덤하게 받아들였다.
大事なことだったが、私は淡々と受け入れた。
그 회의는 유익한 의견을 주고받을 수 있는 기회였다.
その会議は有益な意見を交換できる機会だった。
그는 애걸하며 직장을 다시 받아달라고 말했다.
彼は必死にお願いし、もう一度職を与えてくれと言った。
그는 통사정하면서 자신의 뜻을 받아들여 달라고 했다.
彼は必死に頼み、自分の意見を受け入れてくれと言った。
그 학생은 수학 시험에서 좋은 성적을 받았다.
その学生は数学の試験で良い成績を取った。
죄를 지으면 벌을 받는다.
罪を犯せば罰を受ける。
죄를 지은 영혼은 심판을 받는다.
罪を犯した魂は、審判を受ける。
두 팀이 말싸움에서 치고받는 상황으로 번졌다.
二つのチームが口論から殴り合いに発展した。
감정이 폭발해 서로 치고받았다.
感情が爆発して互いに殴り合った。
거리에서 사람들이 치고받는 싸움이 있었다.
路上で人々が殴り合う喧嘩があった。
형제는 작은 일로 치고받으며 싸웠다.
兄弟は些細なことで殴り合って喧嘩した。
경기 중 선수들이 치고받는 상황이 벌어졌다.
試合中に選手たちが殴り合う状況が起きた。
아이들이 놀다가 결국 치고받았다.
子どもたちは遊んでいるうちに殴り合いになった。
그들은 감정이 격해져 치고받기 시작했다.
彼らは感情が高ぶって殴り合い始めた。
두 사람이 거리에서 치고받으며 싸웠다.
二人が路上で殴り合って喧嘩した。
스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다.
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。
많은 사랑을 받아서 분에 넘칠 정도로 행복합니다.
たくさんの愛をいただき、身に余るほど幸せです。
이런 상을 받다니 제게는 분에 넘치는 영광입니다.
このような賞をいただくのは、私には身に余る光栄です。
배상금을 받기 위한 절차가 복잡하다.
賠償金を受け取るための手続きが複雑だ。
양측의 의견을 받아들였어요.
両側の意見を受け入れました。
이 선수는 뛰어난 경기력 덕분에 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
この選手は優れた競技力のおかげで多くのファンに愛されている。
마을은 적의 급습을 받았다.
村は敵の急襲を受けた。
급습을 받으면서도 적들은 반격했다.
急襲を受けたにもかかわらず、敵は反撃した。
회의에서 의견이 받아들여지지 않자 씩씩거리며 나왔다.
会議で意見が通らず、いらいらしながら出てきた。
도저히 받아 들일 수 없다.
到底受け入れない。
화장품 가게에서 진흙팩 샘플을 받았다.
化粧品店で泥パックのサンプルをもらった。
정치적 탄압을 받는 사람들을 위해 국제 사회에 탄원이 전달되었다.
政治的弾圧を受ける人々のために国際社会に嘆願が届けられた。
항공료를 할인받기 위해 조기 예약했다.
航空運賃を割引してもらうために早期予約した。
경쟁에서 이기는 사람은 공평하게 평가받는다.
競争で勝つ人は公平に評価される。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.