<の韓国語例文>
・ | 여성 승객 2명은 119구급대에 의해 병원으로 옮겨졌다. |
2人の女性乗客は救急隊によって病院に搬送された。 | |
・ | 종합병원 폐업해 지역 의료 공백이 우려되고 있다. |
総合病院が廃業し、地域医療の空白が懸念されている。 | |
・ | 아들에게 짐이 되지 않으려고 요양병원에서 지내고 있다. |
息子の荷物にならないでおこうと療養病院で過ごしている。 | |
・ | 그는 대기업 사장인 아버지와 병원장인 어머니를 둔 흔히 말하는 금수저 출신이다. |
彼は大手企業の社長である父と病院長を母に持つ俗に言うとお金持ち出身だ。 | |
・ | 사랑하는 여인을 잃고 정신병원 신세를 지기도 했습니다. |
愛する女性を失い、精神病院の世話になったこともありました。 | |
・ | 아프가니스탄의 수도 카불에서 병원이 무장집단에 습격을 받았습니다. |
アフガニスタンの首都カブールで、病院が武装集団に襲撃された。 | |
・ | 대학병원에서 이름을 날리던 의사였다. |
大学病院で名を馳せた医者だった。 | |
・ | 치통을 호소하여 치과 병원에 오는 환자들 가운데 반수 가깝게는 충치가 원인이 아닙니다. |
歯の痛みを訴えて歯科医院に来る患者さんのうち、半数近くは虫歯が原因ではありません。 | |
・ | 병원비와 빚에 허덕이다. |
入院費と借金に苦しむ。 | |
・ | 비싼 병원비는 빠듯한 우리 집 생활에 부담이 되었다. |
高い治療費は、ぎりぎりでやっている我が家の生活に負担となった。 | |
・ | 이곳은 120년의 역사를 자랑하는 병원입니다. |
ここは120年の歴史を誇る病院です。 | |
・ | 스마트폰 나오기 시작하면서 정신질환을 호소하는 환자들이 병원에 밀려들기 시작했다. |
スマホの発売と共に、精神疾患を訴える患者が病院に詰めかけ始めた。 | |
・ | 아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다. |
子どもの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。 | |
・ | 엄마는 급기야 내 손을 붙잡고 병원으로 향했다. |
母はついに私の手を掴み病院へ向かった。 | |
・ | 기침이 심해서 병원에 갔더니 흉부 사진을 찍었다. |
咳がひどく病院に行ったら胸部の写真を撮った。 | |
・ | 큰 부상을 입어 분초를 다투는 환자가 병원으로 실려갔다. |
大けがを負って分秒を争う患者が病院に担ぎ込まれた。 | |
・ | 병원에서 간호사를 모집한다. |
病院で看護師を募集する。 | |
・ | 병원이나 의원에서 의사의 진찰을 받은 후, 처방전을 받는다. |
病院や医院で医師の診察を受けた後、処方箋をもらう。 | |
・ | 병원에서 받은 처방전을 약사에게 보여줬다. |
病院からもらった処方箋を薬剤師に見せた。 | |
・ | 병원에 가서 감기약을 처방해 받았다. |
病院に行って風邪薬を処方してもらった。 | |
・ | 햇빛에 화상을 입은 많은 환자들로 병원이 북새통을 이루고 있다. |
日光でやけどをした多くの患者たちで病院が混雑している。 | |
・ | 아침에 일어나, 위에 위화감을 느껴, 한번 병원에 가보려고 했다. |
朝起きた時、胃に違和感を覚え、一度病院に行ってみようかなと思った。 | |
・ | 40대 남성은 병원으로 옮겨졌으나 사망이 확인되었다. |
40代の男性は病院に搬送されたが死亡が確認された。 | |
・ | 나는 아버지가 입원하고 있는 병원에 문병을 갔습니다. |
私は父が入院している病院にお見舞いに行きました。 | |
・ | 서울 북부에서 첫 고병원 조류 인플루엔자(AI)가 발생했다. |
ソウル北部で初めて高病原鳥インフルエンザ(AI)が発生した。 | |
・ | 대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다. |
大部分の人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。 | |
・ | 저희 병원에서는 소개장을 지참하신 환자분을 우선으로 진료를 하고 있습니다. |
当院では紹介状を持参されている患者さんを優先に診療にあたっています。 | |
・ | 병원에서 진찰을 받다. |
病院を受診する。(病院で受診する) | |
・ | 그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다. |
あそこの病院でもらった薬はちっとも効かない。 | |
・ | 대학병원은 하루 종일 분주하다. |
大学病院は一日中忙しい。 | |
・ | 중증 난치성 질환으로 병원에 입원한 환자의 호흡이 가빠졌다. |
重症の難治性疾患で病院に入院していた患者の呼吸が苦しくなった。 | |
・ | 귀순하다가 총상을 입은 병사가 병원에서 사경을 헤매고 있다. |
亡命しようとして、銃傷を負った兵士が病院で生死の境をさまよっている。 | |
・ | 병원을 찾는 화병 환자들이 급증하는 것으로 나타났다. |
病院を訪れる火病患者が急増していることが分かった。 | |
・ | 병원에 가서 예방주사 맞고 왔어요. |
病院に行って予防注射を受けてきました。 | |
・ | 긴급 병원은 밤 늦게까지 열려 있습니다. |
緊急病院は夜遅くまで開いている。 | |
・ | 부상자를 병원으로 후송하다. |
負傷者を病院に後送する。 | |
・ | 허리가 아파 병원에 갔더니 등뼈가 조금 굽었다고 했다. |
腰が痛くて病院に行ったら、背骨が少し曲がっていると言われた。 | |
・ | 신고를 받고 출동한 119구급대에 의해 병원으로 이송됐다. |
連絡を受けて出動した119救急隊によって病院に移送された。 | |
・ | 대학병원에서 진찰받기 원하면 소개장이 필요합니다. |
大学病院で診てもらいたいなら紹介状が必要です。 | |
・ | 우리 아이가 친구를 때려 병원비를 배상했다. |
うちの子が友達を殴って病院代を賠償した。 |