【부당】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부당の韓国語例文>
조직의 비리를 내부 고발 했다가 부당하게 해고 되었다.
組織の非を内部告発して不当解雇された。
획일적인 기준으로 모든 사람을 평가하는 것은 부당하다.
画一的な基準で全ての人を評価するのは不当だ。
부당한 결정으로 그의 명예가 매장당했다.
不当な決定で彼の名誉が葬られた。
공공기관의 부당한 업무 처리에 대한 시정 요구가 있었다.
公共機関の不当な処理に対する是正要求があった。
부당한 처사에 대해 아무도 나서지 않는 것이 개탄스럽다.
不当な扱いに誰も立ち上がらないのが嘆かわしい。
시민들은 부당한 법안에 반대하는 시위를 펼쳤다.
市民たちは不当な法案に反対するデモを展開した。
부당하게 점수를 낮게 받아서 억울하다.
不当に点数を低くつけられて腹立たしい。
부당한 행위가 의심되어 즉시 감찰이 시작되었다.
不当な行為が疑われて直ちに監察が始まった。
부당한 대우에 대해 노동자들의 원성이 자자하다.
不当な扱いに対して労働者の怒りの声が絶えない。
법의 정신에 어긋나는 천부당부당한 판결이었다.
法の精神に反する言語道断の判決だった。
부당부당한 이야기라서 웃음만 나왔다.
全くもってばかげた話で、笑うしかなかった。
그런 처사는 천부당부당하니 받아들일 수 없다.
そんな扱いは到底許されないので受け入れられない。
부당부당한 일이 벌어져 모두가 충격을 받았다.
全くもって不合理な事態が起こり、皆が衝撃を受けた。
그들의 비난은 근거 없이 천부당부당했다.
彼らの非難は根拠がなく言語道断だった。
부당부당한 상황에 분노를 금치 못했다.
まったく理不尽な状況に怒りを抑えられなかった。
부당부당한 요구 때문에 협상이 결렬되었다.
全く理不尽な要求のため交渉が決裂した。
그가 한 말은 천부당부당한 터무니없는 주장이다.
彼の言ったことは全くもってでたらめな主張だ。
이런 행위는 천부당부당하니 즉시 중단해야 한다.
こんな行為は言語道断で、すぐにやめなければならない。
그의 주장은 천부당부당해서 누구도 믿지 않았다.
彼の主張は全くもって理に合わず、誰も信じなかった。
박사의 견해는 터무니없는 천부당부당한 얘기였다.
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。
그의 주장은 천부당부당하다.
彼の主張は不当千万だ。
부당한 명령에 항명할 권리가 있다.
不当な命令に抗命する権利がある。
그는 부당한 대우를 받고 격노했다.
彼は理不尽な扱いを受けて激怒した。
그는 부하를 부당하게 처벌했다.
彼は部下を不当に処罰した。
양심수들이 부당한 대우를 받았다.
良心の囚人たちは不当な扱いを受けた。
부당한 대우에 속이 부글부글 끓는다.
不当な扱いに胸がグツグツ煮えるような思いがする。
그런 부당한 요구에는 가만히 있을 수 없다.
そんな理不尽な要求には黙ってはいられない。
상사에게 부당한 대우를 받고, 그는 속으로 울분을 토했다.
上司に理不尽な扱いを受け、彼は心の中でうっぷんを晴らした。
상사의 부당한 지시에 피가 거꾸로 솟을 뻔했다.
上司の理不尽な指示に頭に血が上りそうになった。
폭리를 얻기 위해 상품의 가격을 부당하게 인상했습니다.
暴利を得るために商品の価格を不当に引き上げました。
그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다.
彼が投獄された理由は、信じられないほど不当なものでした。
부당하게 투옥되었다.
不当に投獄された。
모든 사람은 평등하게 대우받아야 하며, 차별은 부당합니다.
すべての人は平等に扱われるべきです、差別は不正です。
부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다.
不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。
부당한 비판에 격분했습니다.
不当な批判に激怒しました。
그녀는 부당한 대우에 격분했다.
彼女は不当な扱いにいきり立った。
회사는 내부 고발을 한 직원에게 부당한 제재를 가했습니다.
会社は内部告発をした社員に不当な制裁を加えました。
부당한 대우를 받고 화가 치밀었다.
不当な扱いを受けて、怒りがこみ上げた。
부당한 구금에 항의하다.
不当な拘禁に抗議する。
부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다.
不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道を歩いて3年になった。
그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다.
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。
그녀의 제안은 받아들여지지 않았고 거부당했다.
彼女の提案は受け入れられず、拒否された。
그녀는 그의 아이디어를 거부당한 것에 실망했다.
彼女は彼のアイデアを拒否されたことに失望した。
노동자를 부당한 해고로부터 지키다..
労働者を不当な解雇から守る。
부당한 수단으로 이익을 얻은 사람들이 업계에서 추방되었습니다.
不当な手段で利益を得た人々が業界から追放されました。
그는 부당한 대우를 견딜 수가 없었어요.
彼は不当な扱いに耐えることができませんでした。
소비자는 부당한 거래에 대한 제소를 했다.
消費者は不当な取引に対する提訴を行った。
회사에서 부당 해고를 당했어요.
会社から不当解雇されました。
탈세란 부당하게 납세를 피하는 행위를 말합니다.
脱税とは、不当に納税を免れる行為を指します。
부당한 차별을 겪고 있다.
不当な差別を受けている。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.