<の韓国語例文>
・ | 사고나 부상에 대비하여 상해 보험에 가입되어 있습니다. |
事故や怪我に備えて、傷害保険に加入しています。 | |
・ | 가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다. |
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。 | |
・ | 그 부상은 극심한 고통을 가져왔다. |
その怪我は激しい苦痛をもたらした。 | |
・ | 저 유망한 선수가 부상을 입고 은퇴해 버렸다니 믿을 수 없다. |
あの有望な選手が怪我をして引退してしまったなんて信じられない。 | |
・ | 연예인이 영화 촬영 중에 부상을 입었다. |
芸能人が映画の撮影中に負傷した。 | |
・ | 그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다. |
その医療チームは、災害現場に到着し、負傷者の治療を開始しました。 | |
・ | 구급대는 헬기로 부상자를 이송했다. |
救急隊はヘリで負傷者を搬送した。 | |
・ | 위생병은 부상당한 병사들을 지키기 위해 분투하고 있다. |
衛生兵は負傷した兵士たちを守るために奮闘している。 | |
・ | 전쟁터에서 위생병이 부상자를 치료하고 있다. |
戦場では衛生兵が負傷者の治療にあたっている。 | |
・ | 통각은 부상이나 질환에 대한 자기 방어 메커니즘의 일부입니다. |
痛覚は怪我や疾患に対する自己防衛メカニズムの一部です。 | |
・ | 팀의 득점왕이 부상을 당했기 때문에 대체 선수가 출전합니다. |
チームの得点王が負傷したため、代わりの選手が出場します。 | |
・ | 전쟁터에서 부상당한 병사를 엄호하기 위해 구급차가 도착했다. |
戦場で負傷した兵士を援護するために救急車が到着した。 | |
・ | 그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다. |
彼は負傷した仲間を援護するためにその場を離れた。 | |
・ | 아찔한 부상을 함께 극복했다. |
ひやっとさせる負傷を一緒に克服した。 | |
・ | 허리 부상의 고통과 두려움에서 벗어났다. |
腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。 | |
・ | 테니스 경기는 선수의 부상 때문에 중지되었어요. |
テニスの試合は選手の怪我のため中止されました。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 부상자의 상태를 확인했습니다. |
救助隊は無線機を使って負傷者の状態を確認しました。 | |
・ | 대피소에서는 의료팀이 부상자를 치료하고 있습니다. |
避難所では医療チームが怪我人の治療を行っています。 | |
・ | 구조대는 응급 헬리콥터를 사용하여 부상자를 병원으로 이송했습니다. |
レスキュー隊は救急ヘリコプターを使って負傷者を病院に搬送しました。 | |
・ | 그녀는 손 부상을 봉합하기 위해 병원에 갔어요. |
彼女は手の怪我を縫合するために病院に行きました。 | |
・ | 상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다. |
傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。 | |
・ | 부상으로 인한 공백이 너무 크다. |
けがによる空白がとても大きい。 | |
・ | 스포츠 활동 시 부상을 방지하기 위해 적절한 스트레칭을 실시합니다. |
スポーツ活動時のけがを防止するために、適切なストレッチを行います。 | |
・ | 헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。 | |
・ | 그의 부상은 예상보다 심해졌습니다. |
彼の怪我は予想よりもひどくなりました。 | |
・ | 문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다. |
問題が浮上する前に、それを解決する必要があります。 | |
・ | 새로운 증거가 부상했습니다. |
新しい証拠が浮上しました。 | |
・ | 미국 하이테크 업계에서 구글은 마이크로소프트에 이어 업계 2위의 지위로 부상했다. |
米ハイテク業界では、グーグルはマイクロソフトに次いで業界2位の地位に浮上した。 | |
・ | 과제가 부상하다. |
課題が浮上する。 | |
・ | 잠수함이 부상하다. |
潜水艦が浮上する。 | |
・ | 중국이 경제대국으로 부상했다. |
中国が経済大国に浮上した。 | |
・ | 시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다. |
市長候補として新たに浮上したのは、市内に住む青年実業家だった。 | |
・ | 살인 현장 근처에 살던 사람이 진범으로 부상했다. |
殺人現場の近くに住んでいた男が真犯人として浮上した。 | |
・ | 변사체의 발견으로 사건이 부상했습니다. |
変死体の発見により、事件が浮上しました。 | |
・ | 왼쪽 다리를 부상당했지만 단순 타박상으로 심각하지는 않아요. |
左足を負傷しましがが、単純な打撲傷で深刻ではないです。 | |
・ | 그는 럭비 경기에서 부상을 입었지만 곧 회복했다. |
彼はラグビーの試合で負傷したが、すぐに回復した。 | |
・ | 손목 부상 때문에 그녀는 잠시 스포츠를 쉬기로 했다. |
手首の怪我のため、彼女はしばらくの間、スポーツを休むことにした。 | |
・ | 필라테스는 만성적인 통증이나 부상의 재활에도 효과적입니다. |
ピラティスは、慢性的な痛みや怪我のリハビリテーションにも効果的です。 | |
・ | 운동 전에 스트레칭을 하면 부상 위험을 줄일 수 있습니다. |
運動前にストレッチングを行うと、ケガのリスクを減らすことができます。 | |
・ | 스포츠 중에 무릎 부상을 당했어요. |
スポーツ中に膝を負傷しました。 | |
・ | 부상으로 선수 은퇴 이후 경찰이 되었다. |
負傷で選手を引退後警察になった。 | |
・ | 그는 부상 때문에 일찍 은퇴해야 했습니다. |
彼はケガのために早く引退することを余儀なくされました。 | |
・ | 여성은 상반신을 흉기와 같은 것으로 찔리는 등 큰 부상을 입었다. |
女性は上半身を刃物のようなもので刺されるなどして大けがをした。 | |
・ | 부상으로 올림픽에 참가하지 못했고 크게 좌절했다. |
怪我ででオリンピックに参加できず、大きく挫折した。 | |
・ | 재해로 도내 병원에는 부상을 치료하기 위해 방문하는 사람들이 잇따르고 있다. |
震災で都内の病院にはけがの手当てに訪れる人が相次いでいます。 | |
・ | 에이스의 부상으로 고전을 면치 못하게 되었다. |
エースが怪我をして苦戦を強いられることになった。 | |
・ | 헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해, 자신의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다. |
献血とは、病気やけがで輸血を必要とする患者さんのために、自分の血液を無償で提供することです。 | |
・ | 가전제품은 잘 못 사용하면 뜻밖의 부상이나 화재로 이어질 우려가 있습니다. |
家電製品は、使い方を誤れば思わぬ怪我や火災に繋がる恐れがあります。 | |
・ | 그는 뼈가 부러지는 부상을 입었다. |
彼は骨を折る怪我をした。 | |
・ | 두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다. |
頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関に行く必要がある。 |