<부하の韓国語例文>
| ・ | 그 직원은 아부하지 않고 성실하게 일하고 있습니다. |
| その社員は媚びることなく、真面目に働いています。 | |
| ・ | 아부하지 않고 노력을 인정받았습니다. |
| 媚びることなく、努力が認められました。 | |
| ・ | 그는 아부하지 않고 당당합니다. |
| 彼は媚びることなく、堂々としています。 | |
| ・ | 그녀는 아부하지 않고 솔직하게 말했습니다. |
| 彼は媚びることなく、正直に話しました。 | |
| ・ | 그의 아부하는 태도가 불쾌하게 느껴졌어요. |
| 彼の媚びる態度が不快に感じました。 | |
| ・ | 아부하지 않고 실력으로 승부하고 있습니다. |
| 媚びることなく、実力で勝負しています。 | |
| ・ | 아부하지 마. |
| お世辞言うな。 | |
| ・ | 세상에 아부하다. |
| 世におもねる。 | |
| ・ | 상사에게 아부하다. |
| 上役にへつらう。 | |
| ・ | 사장에게 아부하다. |
| 社長におべっかを使う。 | |
| ・ | 권력자에 아부하다. |
| 権力者にへつらう。 | |
| ・ | 영어에 숙달하기 위해 공부하다. |
| 英語に熟達するために勉強する。 | |
| ・ | 나와 함께 공부하면 당신이 숙달할 것이라고 확신합니다. |
| 私と勉強すればあなたが上達するだろうと確信します。 | |
| ・ | 온종일 공부하고 있어요. |
| 一日中勉強しています。 | |
| ・ | 부하는 내용을 설명하면서 자료를 훌훌 넘겼다. |
| 部下は内容を説明しながら資料をぱらぱらとめくった。 | |
| ・ | 더욱 열심히 공부하겠습니다. |
| もっと頑張って勉強します。 | |
| ・ | 이 수역은 물고기가 풍부하다. |
| この水域は魚が豊富だ。 | |
| ・ | 복숭아 과육은 육즙이 풍부하고 촉촉해요. |
| 桃の果肉はジューシーでみずみずしいです。 | |
| ・ | 클래식 음악을 공부하고 있습니다. |
| クラシック音楽を勉強しています。 | |
| ・ | 클래식 음악을 공부하고 있어요. |
| クラシック音楽を勉強しています。 音楽祭で演奏しました。 | |
| ・ | 다시마는 바다 미네랄을 풍부하게 함유하고 있습니다. |
| 昆布は海のミネラルを豊富に含んでいます。 | |
| ・ | 습지에는 물이 풍부하다. |
| 湿地には水が豊富だ。 | |
| ・ | 차종에 따라 색상 옵션이 풍부하다. |
| 車種によってカラーオプションが豊富だ。 | |
| ・ | 부하의 무단 결근에 대해 상사는 일벌백계를 내렸다. |
| 部下の無断欠勤に対し、上司は一罰百戒を与えた。 | |
| ・ | 처형은 대학에서 강사를 하고 있어 전문 지식이 풍부하다. |
| 妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。 | |
| ・ | 열악한 환경에서 공부하고 있다. |
| 劣悪な環境で勉強している。 | |
| ・ | 공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다. |
| 工事現場には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。 | |
| ・ | 사이비 종교에 피해를 입지 않도록 주위에 주의를 당부하고 있습니다. |
| 似非宗教の被害に遭わないよう、周囲に注意を呼びかけています。 | |
| ・ | 팽이버섯을 사용한 파스타는 풍미가 풍부하고 건강합니다. |
| エノキタケを使ったパスタは、風味豊かでヘルシーです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 된장국은 향이 풍부하고 맛있습니다. |
| エノキタケを使った味噌汁は、香り豊かで美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯을 사용한 필라프는 풍미가 풍부하고 맛있습니다. |
| エリンギを使ったピラフは、風味豊かで美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯은 식이섬유와 칼륨이 풍부하다. |
| エリンギは食物繊維やカリウムが豊富だ。 | |
| ・ | 죽순은 식이섬유가 풍부하여 건강에 좋은 식재료입니다. |
| タケノコは、食物繊維が豊富で健康に良い食材です。 | |
| ・ | 상사가 부하에게 엄포를 놓아 긴장감을 주었습니다. |
| 上司が部下に対してこけおどしをして、緊張感を与えました。 | |
| ・ | 풍력발전소는 환경에 대한 부하가 비교적 적습니다. |
| 風力発電所は環境への負荷が比較的少ないです。 | |
| ・ | 부하가 분산된 결과 시스템의 성능이 향상되었습니다. |
| 負荷が分散された結果、システムのパフォーマンスが向上しました。 | |
| ・ | 서버 부하가 증가하면 보안 위험이 높아집니다. |
| サーバーの負荷が増えると、セキュリティリスクが高まります。 | |
| ・ | 서버 부하가 급상승하여 경보가 발생했습니다. |
| サーバーの負荷が急上昇して、アラートが発生しました。 | |
| ・ | 부하 분산을 위해 서버를 여러 지역에 배치했습니다. |
| 負荷分散のために、サーバーを複数のリージョンに配置しました。 | |
| ・ | 부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다. |
| 負荷が集中した場合、サーバーが不安定になることがあります。 | |
| ・ | 부하가 집중된 경우 서버가 불안정해질 수 있습니다. |
| 負荷が集中した場合、サーバーが不安定になることがあります。 | |
| ・ | 부하가 걸리면 시스템 응답 시간이 느려집니다. |
| 負荷がかかると、システムの応答時間が遅くなります。 | |
| ・ | 시스템 부하를 최적화하기 위한 새로운 알고리즘이 도입되었습니다. |
| システムの負荷を最適化するための新しいアルゴリズムが導入されました。 | |
| ・ | 대규모 트래픽이 부하를 일으켰습니다. |
| 大規模なトラフィックが負荷を引き起こしました。 | |
| ・ | 데이터베이스 서버가 부하를 견딜 수 없게 되었습니다. |
| データベースサーバーが負荷に耐えられなくなりました。 | |
| ・ | 과도한 부하가 네트워크 속도에 영향을 주고 있습니다. |
| 過剰な負荷がネットワークの速度に影響を与えています。 | |
| ・ | 서버에 부하가 걸려 있습니다. |
| サーバーに負荷がかかっています。 | |
| ・ | 부하란 어떤 일정 기간에 공정에 부과된 작업량을 말한다. |
| 負荷とは、ある一定期間に工程に課せられた作業量をいう。 | |
| ・ | 예기치 못한 부하로부터 장치를 보호하는 과부하 보호기기까지 갖추고 있습니다. |
| 予期せぬ負荷から装置を保護する過負荷保護機器まで揃えています。 | |
| ・ | 부하를 줄이다. |
| 負荷を軽減する。 |
