<부하の韓国語例文>
| ・ | 문제지는 한 부씩 배부하겠습니다. |
| 問題用紙は一部ずつ配布いたします。 | |
| ・ | 그는 부하와 함께 모의를 하고 있습니다. |
| 彼は部下と共に謀議を行っています。 | |
| ・ | 나는 권력에 아부하는 사람들을 경멸한다. |
| 私は権力にへつらう人たちを軽蔑する。 | |
| ・ | 부하의 제안을 일일이 결제해야 합니다. |
| 部下の提案ひとつひとつを決裁しなければなりません。 | |
| ・ | 직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다. |
| 直営店のスタッフは商品知識が豊富だ。 | |
| ・ | 성악가의 발성 기술을 공부하고 있습니다. |
| 声楽家の発声技術を勉強しています。 | |
| ・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
| 彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
| ・ | 그녀는 부하 관리를 잘한다. |
| 彼女は部下の管理が上手だ。 | |
| ・ | 이 시리얼은 섬유질이 풍부하여 아침 에너지 보급에 최적입니다. |
| こちらのシリアルは繊維質が豊富で、便通が良くなります。 | |
| ・ | 이 야채는 섬유질이 풍부하여 건강에 좋습니다. |
| この野菜は繊維質が豊富で、健康に良いです。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 동기부여를 낮추는 경우가 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下のモチベーションを下げることがあります。 | |
| ・ | 교직을 목표로 공부하고 있습니다. |
| 教職を目指して勉強しています。 | |
| ・ | 다슬기가 서식하는 강은 자연이 풍부하다는 증거입니다. |
| カワニナの生息する川は、自然が豊かな証拠です。 | |
| ・ | 교열을 담당하는 편집자는 경험이 풍부하다. |
| 校閲を担当する編集者は経験豊富だ。 | |
| ・ | 원고료 일부를 기부하기로 했다. |
| 原稿料の一部を寄付することにした。 | |
| ・ | 동인지 수익을 자선단체에 기부하기로 결정했다. |
| 同人誌の収益をチャリティに寄付することに決めた。 | |
| ・ | 번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다. |
| 翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。 | |
| ・ | 수괴의 지시로 부하가 움직이고 있었다. |
| 首魁の指示で部下が動いていた。 | |
| ・ | 저 술집의 구색은 와인이나 위스키가 풍부하다. |
| あの酒屋の品揃えはワインやウイスキーが豊富だ。 | |
| ・ | 교과서를 사용하여 공부하다. |
| 教科書を使って勉強する。 | |
| ・ | 쌀겨에는 비타민이 풍부하기 때문에 피부에 바르면 미용 효과를 기대할 수 있습니다. |
| 米ぬかにはビタミンが豊富に含まれているため、肌に塗ることで美容効果が期待できます。 | |
| ・ | 구아바 열매가 풍부하게 수확되었다. |
| グアバの実が豊富に収穫できた。 | |
| ・ | 주스 속에 비타민이 풍부하게 들어 있습니다. |
| ジュースの中にビタミンが豊富に含まれています。 | |
| ・ | 배 과즙이 풍부하여 맛있다. |
| 梨の果汁が豊富で美味しい。 | |
| ・ | 상사의 지시에 부하가 야유를 보냈다. |
| 上司の指示に部下がやじを飛ばした。 | |
| ・ | 감성적인 시각이 대화를 더 풍부하게 만들었습니다. |
| 感性的な視点が、会話をより豊かにしました。 | |
| ・ | 학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다. |
| 学業のために、毎日コツコツ勉強しています。 | |
| ・ | 조직의 수장과 부하가 공모해 부정행위를 저질렀다. |
| 組織のトップと部下が共謀して不正行為を行った。 | |
| ・ | 이 가게의 면류는 종류가 풍부하다. |
| この店の麺類は種類が豊富だ。 | |
| ・ | 젖은 칼슘이 풍부하다. |
| 乳はカルシウムが豊富だ。 | |
| ・ | 소젖은 영양이 풍부하다. |
| 牛の乳は栄養が豊富だ。 | |
| ・ | 재작년에 프랑스어를 공부하기 시작했어요. |
| 一昨年、フランス語を勉強し始めました。 | |
| ・ | 매달 기부하는 것을 잊지 않고 합니다. |
| 毎月の寄付を忘れずに行います。 | |
| ・ | 그녀는 공부하는 동안 귀마개를 사용했다. |
| 彼女は勉強中に耳栓を使用した。 | |
| ・ | 조림은 간단하면서도 영양이 풍부하고 만족감이 있는 식사입니다. |
| 煮つけは、シンプルながらも栄養豊富で満足感のある食事です。 | |
| ・ | 고기를 삶으면 육즙이 풍부하고 부드러워집니다. |
| 肉を煮ると、ジューシーでやわらかくなります。 | |
| ・ | 쌀뜨물은 영양이 풍부하다고 들었어요. |
| お米のとぎ汁は栄養が豊富だと聞きました。 | |
| ・ | 치즈가 들어간 만두는 육즙이 풍부하고 맛있어요. |
| チーズ入りの餃子が、ジューシーで美味しいです。 | |
| ・ | 메밀은 섬유질이 풍부하고 든든합니다. |
| 蕎麦は繊維質が豊富で腹持ちが良いです。 | |
| ・ | 부하를 세미나에 데리고 가다. |
| 部下をセミナーに連れて行く。 | |
| ・ | 부하를 비즈니스 미팅에 데려가다. |
| 部下をビジネスミーティングに連れて行く。 | |
| ・ | 영어를 학습하기 전에 먼저 한국어부터 공부하고 싶다. |
| 英語を学習するまえに、まず韓国語から勉強したい。 | |
| ・ | 상사가 부하의 일을 감독하고 있다. |
| 上司が部下の仕事を監督している。 | |
| ・ | 황제는 많은 부하와 측근에 둘러싸여 있었다. |
| 皇帝は、多くの部下と側近に囲まれていた。 | |
| ・ | 이 책은 실록의 에피소드가 풍부하게 포함되어 있다. |
| この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。 | |
| ・ | 취득세를 납부하지 않으면 부동산 등기를 할 수 없다. |
| 取得税を納付しないと不動産登記ができない。 | |
| ・ | 시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다. |
| 時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない。 | |
| ・ | 조산사 자격증을 취득하기 위해 공부하고 있다. |
| 助産師の資格を取得するために勉強している。 | |
| ・ | 그의 인격은 부하들에게 큰 영향을 주고 있다. |
| 彼の人格は部下たちに大きな影響を与えている。 |
