【사고】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
사고 나발이고 다 그만둬!
会社でもなんでもすべてやめて!
형은 아버지의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다.
兄は父の車を事故でめちゃくちゃに破壊してしまった。
다양한 가치관이나 사고방식을 가진 사람들이 혼재한다.
様々な価値観や考え方を持つ人々が混在する。
시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다.
時代が変わった。もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。
교통사고 10건 중 8건은 도시에서 발생한다.
交通事故10件のうち8件が、都市で発生する。
강한 충격을 받아 하마터면 대형 사고로 이어질 뻔했다.
強い衝撃を受け、危うく大事故につながるところだった。
하마터면 사고를 일으킬 뻔했다.
もう少しのところで事故を起こすところだった。
조급해지면 실수를 하거나 사고나기 쉽습니다.
急げば、ミスしたり、事故しやすいです。
지하철 사고는 끊임없이 되풀이되었다.
地下鉄事故は絶え間なく繰り返された。
의료 사고로 마음의 상처를 입었다.
医療事故で心に傷を負った。
사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다.
事故処理が一通り終わって一息ついた。
사고사에서 의심스러운 정황이 발견되었다.
事故死で疑わしい状況が見つかった。
기관사 업무가 과중하게 늘어나 사고가 빈발하고 있다.
機関士業務が過度に増え、事故が頻発している。
사고를 내다.
事故を起こす。
악질적인 교통사고를 일으킨 경우, 형사 처분을 받고 교도소에서 복역하는 것뿐만 아니라 행정처분으로 운전면허도 취소됩니다.
悪質な交通事故を起こした場合、刑事処分を受けて刑務所で服役するだけでなく、行政処分として運転免許も取り消される。
나잇살이나 먹고 행동이나 사고가 유치한 사람들이 있다.
いい年をして行動や思考が幼稚な人たちがいる。
꽃무늬 커튼을 사고 싶어.
花柄のカーテンを買いたい。
예기치 못한 사고로 방송이 중지되었다.
思いがけない事故で放送が中止になった。
얼떨떨한 표정으로 사고 현장을 쳐다봤다.
面食らった表情で事故現場を見つめた。
주의사항을 따르지 않아 생긴 손해나 사고에 대해서는, 주최 즉은 일체 책임을 지지 않습니다.
注意事項に従わないために生じた損害・事故については、主催者側は一切の責任を負いません。
가톨릭과 개신교는 같은 그리스도교라도 그 사고방식에는 큰 차이가 있습니다.
カトリックとプロテスタントは、同じキリスト教であっても、その考え方に大きな違いがあります。
그 일련의 사고가 주가를 좌우했다.
あの一連の事故が株価を左右した。
사고 원인을 추측하다.
事故の原因を推測する。
다면적 다각적 사고력을 육성하다.
多面的・多角的思考力を育成する。
광산을 소유하고 있는 사람에게 은을 사고 있어요.
鉱山を所有している人から銀を買っています。
우리는 간신히 사고를 면했다.
われわれはかろうじて事故を免れた。
누전 차단기란 누전에 의한 감전사고나 화재가 발생하기 전에 전로를 차단하는 역할을 담당하는 차단기입니다.
漏電遮断器とは、漏電による感電事故や火災が発生する前に、電路を遮断する役割を担う遮断器です。
누전 차단기는 화재 등의 사고를 막기 위한 중요한 기기입니다.
漏電ブレーカーは火災などの事故を防ぐための重要な機器です。
누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요.
漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。
공사나 사고 시 송전선을 순식간에 차단하는 설비가 차단기입니다.
工事や事故の時に送電線を瞬時に遮断する設備が遮断器です。
교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세금이 부과되는 경우는 없습니다.
交通事故で、遺族が受け取った慰謝料に対して税金が課されることはありません。
교통사고에 의한 손해 배상 문제는, 사고 수준에 따라 다릅니다.
交通事故による損害賠償の問題も、事故のレベルによって異なります。
교통사고의 가해자 측은 손해에 대해 손해배상 책임을 진다.
交通事故の加害者側は、損害について損害賠償責任を負う。
그녀와 연락이 안 돼요. 혹시 사고를 당했을지도...
彼女と連絡が取れません。もしかして、事故じこにあったのかも
사고 날 뻔했어요.
事故にあうところでした。事故が起きるところでした。
교통사고를 낼 뻔했어요.
交通事故を起こすところでした。
상해를 입는 중대한 교통사고가 발생했다.
傷害を負う重大な交通事故が発生した。
중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다.
重大な傷害を負う事故は、毎年のように発生しています。
추돌 사고를 일으켜 사람을 크게 다치게 했다.
追突事故を起こして人に大怪我をさせてしまった。
빨간 신호등에서 멈춰 있던 차를 뒤에서 추돌하는 사고를 내고 말았습니다.
赤信号で止まっていた車に後ろから追突する事故を起こしてしまいました。
운전 중 한눈을 팔다가 추돌 사고를 냈다.
車が脇見運転で追突事故を起した。
주정차 중인 차량을 추돌하는 사고를 냈다.
駐停車中の車両に追突する事故を起こした。
앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
前の車の持ち主は大きな事故ではないから、そのまま行きなさいと言った。
급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다.
急いで行く途中に、前の車と衝突し事故を起こした。
안전사고에 대한 대책이 미흡했던 것 같다.
安全事故に対する対策が不十分だったようだ。
사고 당시 점심시간이라 현장에 사람들은 없어 인명 피해는 없었다.
事故当時は昼食時間だったため現場には人がおらず、人命被害はなかった。
사고 당시 열차에는 모두 500여명의 승객이 있었다.
事故当時、列車には計500人余りの乗客が乗っていた。
버스 추락 사고 이후 안전벨트를 하는 승색이 더 많아졌다.
観光バス墜落事故以降、シートベルトをする乗客が多くなった。
헬기 추락 사고가 잇따라 발생했다.
ヘリコプターの墜落事故が相次いで発生した。
이곳은 추락 사고가 자주 발생한다.
こちらは墜落事故が頻繁に発生する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.