<새로の韓国語例文>
| ・ | 새로운 조명 기자재가 도입되었습니다. |
| 新しい照明機材が導入されました。 | |
| ・ | 새로운 카메라 기자재가 도입되었습니다. |
| 新しいカメラ機材が導入されました。 | |
| ・ | 그는 팟캐스트를 청취하여 새로운 지식을 얻고 있습니다. |
| 彼はポッドキャストを聴取して、新しい知識を得ています。 | |
| ・ | 그는 새로운 애니메이션을 시청하며 캐릭터에 열중하고 있습니다. |
| 彼は新しいアニメを視聴して、キャラクターに夢中です。 | |
| ・ | 그의 생각에는 새로운 아이디어가 깃들어 있다. |
| 彼の考えには新たなアイデアが宿っている。 | |
| ・ | 새로운 엠블럼이 그의 차를 더 스타일리시하게 보여주고 있습니다. |
| 新しいエンブレムが彼の車をよりスタイリッシュに見せています。 | |
| ・ | 그는 자랑스럽게 새로운 자동차 엠블럼을 보여주었습니다. |
| 彼は自慢げに新しい車のエンブレムを見せてくれました。 | |
| ・ | 그 자동차 회사는 새로운 모델을 출시함으로써 시장을 석권하려고 하고 있습니다. |
| その自動車メーカーは、新しいモデルを発売することで市場を席巻しようとしています。 | |
| ・ | 그 새로운 게임 콘솔은 이번 주말에 출시됩니다. |
| その新しいゲームコンソールは、今週末に発売されます。 | |
| ・ | 새로운 제품이 출시되기 전에 마케팅 캠페인이 전개됩니다. |
| 新しい製品が発売される前に、マーケティングキャンペーンが展開されます。 | |
| ・ | 회사의 운영은 새로운 CEO에게 위임되었습니다. |
| 会社の運営は新しいCEOに委任されました。 | |
| ・ | 상사는 그에게 새로운 프로젝트를 위임했습니다. |
| 上司は彼に新しいプロジェクトを委任しました。 | |
| ・ | 만장일치의 의견으로 새로운 프로젝트가 시작되었습니다. |
| 満場一致の意見で、新しいプロジェクトが始動しました。 | |
| ・ | 새로운 규칙이 채택되기 전에 사내 의견 교환이 이루어졌습니다. |
| 新しい規則が採択される前に、社内での意見交換が行われました。 | |
| ・ | 새로운 방법이 채택되면 문제가 해결될 것입니다. |
| 新しい手法が採択されることで問題が解決されるでしょう。 | |
| ・ | 새로운 정책이 채택될 전망입니다. |
| 新しい政策が採択される見通しです。 | |
| ・ | 그들은 새로운 전략을 채택하기로 합의했습니다. |
| 彼らは新しい戦略を採択することで合意しました。 | |
| ・ | 팀은 새로운 시스템을 채택하기로 결정했습니다. |
| チームは新しいシステムを採択することを決定しました。 | |
| ・ | 그는 새로운 방침을 채택할 것을 주장했습니다. |
| 彼は新しい方針を採択することを主張しました。 | |
| ・ | 그들은 새로운 기술을 채택하는 데 동의했습니다. |
| 彼らは新しい技術を採択することに同意しました。 | |
| ・ | 위원회는 새로운 방침을 채택했습니다. |
| 委員会は新しい方針を採択しました。 | |
| ・ | 유엔이 새로운 대북 제재 결의안을 전격적으로 채택했다. |
| 国連が北朝鮮に対する新たな制裁決議を電撃的に採択した。 | |
| ・ | 팀은 새로운 전략을 채택하기 위해 결의했다. |
| チームは新しい戦略を採用するために決議した。 | |
| ・ | 그들은 새로운 결의를 제안했다. |
| 彼らは新たな決議を提案した。 | |
| ・ | 세계 각국의 사람들과 교류하는 것은 새로운 시각을 얻을 수 있는 훌륭한 기회입니다. |
| 世界各国の人々と交流することは、新しい視点を得る素晴らしい機会です。 | |
| ・ | 사무실 가구는 새로운 레이아웃에 따라 배치되었습니다. |
| オフィスの家具は新しいレイアウトに基づいて配置されました。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 답답한 일상에서 벗어나 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다. |
| 最近の若者達は、もどかしい日常から抜け出して新たな冒険を楽しむことを好む。 | |
| ・ | 민중은 새로운 지도자를 요구하고 있다. |
| 民衆は新しい指導者を求めている。 | |
| ・ | 그들은 새로운 재배 방법을 시도하고 있습니다. |
| 彼らは新しい栽培方法を試しています。 | |
| ・ | 지도부는 새로운 방침을 도입했습니다. |
| 指導部は新しい方針を導入しました。 | |
| ・ | 소규모 회의가 새로운 아이디어를 창출할 수 있습니다. |
| 小規模な会議が新しいアイデアを生み出すことができます。 | |
| ・ | 새로운 부채를 늘리지 말고 기존 부채를 신속히 상환할 필요가 있다. |
| 新しい負債を増やさず、既存の負債を迅速に返済する必要がある。 | |
| ・ | 새로운 방책을 검토할 필요가 있어요. |
| 新しい方策を検討する必要があります。 | |
| ・ | 동년배끼리의 경험을 공유함으로써 새로운 아이디어와 시점을 얻을 수 있습니다. |
| 同年輩同士の経験を共有することで、新しいアイデアや視点を得ることができます。 | |
| ・ | 연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다. |
| 年長者の知識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。 | |
| ・ | 나이에 관계없이 새로운 것을 배울 수 있습니다. |
| 年齢に関係なく、新しいことを学ぶことはできます。 | |
| ・ | 그 새로운 TV 광고는 거액의 광고비를 들여 제작되었습니다. |
| その新しいテレビCMは、巨額の広告費を投じて制作されました。 | |
| ・ | 그녀의 인생에서의 고비는 새로운 일자리를 찾는 것이었습니다. |
| 彼女の人生での山場は、新しい仕事を見つけることでした。 | |
| ・ | 원정 환경에서 플레이하는 것은 선수에게 새로운 경험입니다. |
| アウェイの環境でプレーすることは、選手にとって新しい経験です。 | |
| ・ | 새로운 경영진이 취임하고 오래된 관리자가 경질되었습니다. |
| 新しい経営陣が就任し、古い管理者が更迭されました。 | |
| ・ | 그가 경질되고 새로운 관리자가 취임했어요. |
| 彼は更迭され、新しい管理者が就任しました。 | |
| ・ | 영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다. |
| 映像を通じて、新しい世界を発見することができます。 | |
| ・ | 영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다. |
| 映像を通じて、新しい世界を発見することができます。 | |
| ・ | 배아의 발생 과정은 생명의 새로운 시작을 상징합니다. |
| 胚の発生過程は、生命の新たな始まりを象徴します。 | |
| ・ | 한순간의 번뜩임으로 새로운 아이디어가 생겼다. |
| 一瞬のひらめきで新しいアイデアが生まれた。 | |
| ・ | 새로운 정책이 관철되기까지는 많은 노력이 필요했다. |
| 新しいポリシーが貫徹されるまでには、多くの努力が必要だった。 | |
| ・ | 그의 지도 하에 새로운 방침이 관철되었다. |
| 彼の指導のもとで、新しい方針が貫徹された。 | |
| ・ | 낼은 새로운 레스토랑을 시도해 보고 싶어요. |
| 明日は新しいレストランを試してみたいです。 | |
| ・ | 그는 공책에 새로운 아이디어를 적었다. |
| 彼はノートに新しいアイデアを書き留めた。 | |
| ・ | 프로세스를 최적화하기 위한 새로운 방법을 찾고 있습니다. |
| プロセスを最適化するための新しい手法を探しています。 |
