【서도】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<서도の韓国語例文>
보부상들은 주로 가벼우면서도 값비싼 물건을 판매했다.
行商人たちは軽くて高価なものを主に売っていた。​
소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
そばは日本のお祭りや行事でも欠かせません。
이제 세계 시장에서도 그 이름이 통용될 정도다.
今や世界市場でもその名が通用するほどだ。
그는 어려운 상황에서도 잘 변통했다.
彼は難しい状況でもうまくやりくりした。
혼미한 상태에서도 의식을 어느 정도 유지했다.
意識が朦朧とした状態でもある程度意識を保った。
허덕거리면서도 포기하지 않았다.
苦しんでもがきながらも諦めなかった。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
피터진 상황에서도 그는 침착함을 잃지 않았다.
激しい状況でも彼は冷静さを失わなかった。
죽음 앞에서도 초연하게 받아들이는 모습이 인상적이었다.
死の前でも淡々と受け入れる姿が印象的だった。
그는 어려운 상황 속에서도 초연한 태도를 유지했다.
彼は厳しい状況でも超然とした態度を保った。
아이는 혼나면서도 절레절레 고개를 저었다.
子どもは叱られながらも首を横に振った。
십 리 밖에서도 그 소리가 들렸다.
十里先でもその音が聞こえた。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
国内でもブロックバスター制作の試みが増えている。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その歌手はカリスマがあり、ライブでも観客を引きつけます。
딸랑거리는 소리가 멀리서도 들려왔다.
チリンチリンという音が遠くからも聞こえてきた。
양반은 옷차림과 말투에서도 품격이 느껴진다.
両班は服装や話し方からも品格が感じられる。
긴급 상황에서도 침착하여 무사고로 마무리했다.
緊急事態でも冷静で無事故で終えた。
연륜이 있는 사람은 위기 상황에서도 침착하다.
経験のある人は危機的な状況でも落ち着いている。
비활성화 상태에서도 데이터는 안전하게 보관된다.
無効化された状態でもデータは安全に保管される。
산업 현장에서도 여과지는 중요한 역할을 한다.
工業現場でも濾過紙は重要な役割を担っている。
이 기술은 타사에서도 사용되고 있습니다.
この技術は他社でも使われています。
어려운 상황에서도 깍듯이 대해야 합니다.
厳しい状況でも丁寧に接するべきです。
그는 여행지에서도 미식가다운 면모를 보였다.
彼は旅行先でも美食家ぶりを発揮した。
SNS상에서도 언론 탄압이 진행되고 있다.
SNS上でも言論抑圧が進んでいる。
국난 속에서도 희망을 잃지 않았다.
国難の中でも希望を失わなかった。
학교에서도 교사들 사이에 파벌이 생기곤 한다.
学校でも教師同士の間で派閥ができることがある。
추악한 경쟁 속에서도 그는 정직했다.
醜悪な競争の中でも彼は正直だった。
강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다.
犬に比べて猫は飼いやすい上、小さなスペースでも飼うことができる。
과학적 연구에서도 편향적인 결과가 나올 수 있습니다.
科学的研究でも偏向的な結果が出る場合があります。
척박한 환경에서도 살아남는 식물이 있다.
やせた環境でも生き残る植物がいる。
경제 위기 속에서도 기업의 생존력이 시험받는다.
経済危機の中で企業の生存力が試される。
이 식물은 척박한 토양에서도 높은 생존력을 자랑한다.
この植物は痩せた土壌でも高い生存力を誇る。
그는 어려운 환경에서도 뛰어난 생존력을 보여 주었다.
彼は困難な環境の中でも優れた生存力を示した。
바지선은 해안 공사에서도 자주 이용된다.
バージ船は海岸工事でもよく利用される。
바지선은 얕은 수심에서도 화물을 운반하기 쉽다.
バージ船は浅瀬でも荷物を運びやすい。
허우적대면서도 끝까지 포기하지 않았다.
もがきながらも最後まで諦めなかった。
궐석재판에서도 변호인은 참석할 수 있다.
欠席裁判でも弁護士は出席できる。
실용주의는 교육에서도 학습자의 경험을 중요시한다.
実用主義は教育においても学習者の経験を重視する。
그의 발명품은 실용적이면서도 혁신적이다.
彼の発明品は実用的でありながら革新的だ。
자동차 디자인이 세련되면서도 중후하다.
車のデザインが洗練されていて、かつ重厚だ。
온라인에서도 판매되는 제품인가요?
オンラインでも販売されている製品ですか?
한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다.
韓国でも靴を脱いで部屋に上がります。
혼자서도 거뜬하다.
問題なく一人でできるよ。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。
젊은이들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다.
若者たちは働き口がないとしながらも大変で難しいことは忌避する傾向がある。
새빨간 거짓말인 걸 알면서도 아무도 지적하지 않았다.
真っ赤な嘘と分かっていても誰も指摘しなかった。
그녀는 새빨간 거짓말을 하면서도 태연했다.
彼女は真っ赤な嘘をついて平気な顔をしていた。
그는 위기 상황에서도 침착하게 지휘했다.
彼は危機の中でも冷静に指揮した。
연애에서도 주도권을 잡는 테토녀야.
恋愛でも主導権を握るテトニョだ。
설명서도 구성품에 포함되어 있다.
説明書も構成品に含まれている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.