【서도】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<서도の韓国語例文>
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
체육복이 편해서 집에서도 입는다.
体操服は楽なので家でも着る。
비판 속에서도 그는 위풍당당함을 잃지 않았다.
批判の中でも、彼は威風堂々とした態度を失わなかった。
전쟁 속에서도 인간애는 사라지지 않았다.
戦争の中でも人間愛は失われなかった。
범상한 일상 속에서도 행복을 찾을 수 있다.
平凡な日常の中でも幸せを見つけることができる。
어려운 상황에서도 의젓하게 대처했다.
困難な状況でも落ち着いて対処した。
큼지막한 글자라서 멀리서도 잘 보인다.
大きめの文字なので、遠くからでもよく見える。
혼미한 상태에서도 의식을 어느 정도 유지했다.
意識が朦朧とした状態でもある程度意識を保った。
부산스러운 분위기 속에서도 집중할 수 있어야 한다.
慌ただしい雰囲気の中でも集中できなければならない。
거들은 요즘 젊은 여성들 사이에서도 인기가 많다.
ガードルは最近、若い女性の間でも人気が高い。
암흑 속에서도 희망을 잃지 않았다.
暗闇の中でも希望を失わなかった。
그는 불알친구 중에서도 가장 믿을 수 있다.
彼は親友の中でも一番信頼できる。
넌덜머리가 나는 상황에서도 참아야 했다.
げんなりする状況でも我慢しなければならなかった。
넌더리 나는 상황에서도 웃음을 유지하려 했다.
げんなりする状況でも笑顔を保とうとした。
남북통일 논의가 국제 사회에서도 주목받고 있다.
南北統一の議論は国際社会でも注目されている。
이 만화는 코믹하면서도 감동적이다.
この漫画はコミカルでありながら感動的だ。
막다른 골목 같은 상황에서도 포기하지 않았다.
袋小路のような状況でも諦めなかった。
막다른 골목에서도 방법은 있다.
行き詰まった状況でも方法はある。
해양환경 보호는 공해상에서도 중요하다.
海洋環境保護は公海上でも重要だ。
체념 속에서도 그는 담담함을 유지했다.
諦念の中でも、彼は落ち着きを保っていた。
추악한 경쟁 속에서도 그는 정직했다.
醜悪な競争の中でも彼は正直だった。
외통수 상황에서도 침착해야 한다.
どうにもならない状況でも冷静でいなければならない。
그는 힘든 상황에서도 묵묵하다.
彼は困難な状況でも黙々としている。
어려운 상황에서도 포기하지 않는 게 대견하다.
困難な状況でも諦めなかったのが感心だ。
요즘은 한국에서도 핼로윈을 즐긴다.
最近は韓国でもハロウィンを楽しむ。
어려운 상황에서도 우리는 어깨동무하며 서로를 격려했다.
困難な状況でも私たちは肩を組んで互いを励ました。
그는 어려운 상황에서도 덤덤히 일을 처리했다.
彼は困難な状況でも淡々と仕事を処理した。
실패를 거듭하면서도 그는 단념하지 않았다.
失敗を重ねながらも彼は諦めなかった。
사양 산업에서도 틈새시장은 존재한다.
斜陽産業でもニッチ市場は存在する。
실패 앞에서도 도도히 서 있었다.
失敗を前にしても、誇り高く立っていた。
공포심을 느끼면서도 끝까지 버텼다.
恐怖心を感じながらも最後まで耐えた。
그는 심각한 상황에서도 익살꾸러기 본능을 숨기지 못한다.
彼は深刻な状況でも、ひょうきん者の本能を隠せない。
그는 여행 가서도 돈을 흥청망청 썼다.
彼は旅行先でもお金を散財した。
SNS에서도 책임을 둘러싼 공방전이 이어졌다.
SNS上でも責任をめぐる攻防戦が続いた。
기업 간 경쟁에서도 흑색선전이 사용되기도 한다.
企業間競争でもデマが使われることがある。
들풀에서도 강한 생명력이 느껴진다.
野草からも強い生命力が感じられる。
비상사태에서도 기본권은 함부로 제한될 수 없다.
非常事態であっても、基本権はむやみに制限されてはならない。
해외에서도 이 음식은 현지 사람들에게 친숙하다.
海外でもこの料理は現地の人々に親しみやすい。
폭풍 속에서도 집은 성하게 남아 있었다.
嵐の中でも家は損なわれずに残っていた。
가난 속에서도 억척같이 가족을 부양했다.
貧しい中でも、逞しく家族を養った。
그의 연기는 익살스러우면서도 자연스럽다.
彼の演技はユーモラスで自然だ。
그는 불법인 줄 알면서도 버젓이 장사를 한다.
彼は違法だと知りながら、堂々と商売している。
그는 피해자 앞에서도 버젓했다.
彼は被害者の前でも堂々としていた。
이별을 예감하면서도 아무 말도 하지 못했다.
別れを予感しながらも、何も言えなかった。
개발 과정에서도 주민의 권익은 보전되어야 한다.
開発の過程でも住民の権益は守られるべきだ。
발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요.
足掻いても状況が変わらないと分かっていても、無意識に抵抗してしまう。
이미 불가능하다는 걸 알면서도 발악해 봤어요.
もう無理だと分かっていても、足掻いてみた。
반신반의하면서도 시험해 보기로 했다.
半信半疑ながらも試してみることにした。
케밥은 중동 음식 중에서도 대중적이에요.
ケバブは中東料理の中でも大衆的です。
종잡을 수 없는 상황 속에서도 침착함을 유지했다.
見当のつかない状況の中でも、冷静さを保った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.