【서로】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<서로の韓国語例文>
타점과 홈런은 서로 밀접한 관계가 있다.
打点とホームランは密接な関係がある。
논의 결과를 보고서로 작성했다.
議論の結果を報告書にまとめた。
우리는 불알친구라 서로 숨길 게 없다.
俺たちは親友だから、隠し事はない。
평행 사변형의 대각선은 서로를 이등분한다.
平行四辺形の対角線は互いを二等分する。
평행 사변형은 마주 보는 변이 서로 평행하다.
平行四辺形は向かい合う辺が互いに平行である。
두 계획은 지향점이 서로 다르다.
二つの計画は目指す方向が異なる。
서로 배려하면 갈등이 줄어듭니다.
お互いに思いやれば、対立は減ります。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요.
お互いに配慮しあうこと、 更に明るく美しく暮らしやすい世界になるでしょう。
결혼식에서 서로 사랑할 것을 맹세했다.
結婚式でお互いに愛し合うことを誓った。
그는 음반 회사에서 프로듀서로 일한다.
彼はレコード会社でプロデューサーとして働いている。
이웃과 품앗이를 하면 서로 도움이 된다.
隣人と助け合いをすればお互いに助かる。
서로 다른 음악 장르를 혼합한 곡이 인기다.
異なる音楽ジャンルを混合した曲が人気だ。
먼지 입자들이 공기 중에서 서로 응집했다.
ほこりの粒子が空気中で凝集した。
우리는 서로를 뚱뚱이라고 부르며 장난을 쳤다.
私たちはお互いをぽっちゃりと呼んで冗談を言い合った。
어려운 상황에서도 우리는 어깨동무하며 서로를 격려했다.
困難な状況でも私たちは肩を組んで互いを励ました。
우리는 힘든 시기에도 서로 어깨동무를 하며 버텼다.
私たちは辛い時期でも互いに肩を組んで耐えた。
어린 학생들은 가장행렬에서 서로의 의상을 칭찬했다.
小学生たちは仮装行列でお互いの衣装を褒め合った。
사고 소식을 듣고 가족들은 덤덤히 서로를 위로했다.
事故の知らせを聞き、家族は淡々と互いを慰め合った。
마을 사람들은 서로 이웃사촌처럼 지낸다.
村の人々は互いに隣人も親戚も同然のように付き合っている。
서로 믿기 때문에 거리낌없이 부탁할 수 있다.
お互いに信頼しているから気兼ねなく頼める。
앞으론 서로 솔직하게 얘기해요.
今後はお互い正直に話しましょう。
닮은꼴 친구끼리 서로 웃었다.
似ている友達同士でお互い笑った。
프로젝트가 다음 부서로 인계되었다.
プロジェクトが次の部署に引き継がれた。
사건이 경찰서로 인계되었다.
事件が警察署に引き渡された。
새 부서로 이동하면서 기존 업무를 인계했다.
新しい部署に異動する際、既存の業務を引き継いだ。
서로의 단점이 잘 보완되는 관계다.
お互いの欠点がうまく補い合える関係だ。
그는 남긴 말들을 단서로 진실을 추리했다.
彼は残された言葉を手がかりに真実を推理した。
서로 다른 의견을 통합하여 결론을 도출했다.
異なる意見を統合して結論を導き出した。
아이들이 서로 메롱 하며 놀았다.
子どもたちが「べーっ」と舌を出して遊んだ。
아이들이 서로 으르렁대며 싸웠다.
子どもたちが互いにいがみ合ってけんかした。
폐쇄 이후 직원들이 다른 부서로 이동했어요.
閉鎖後、職員たちは別の部署へ異動しました。
우리는 서로 마주서서 웃었어요.
私たちはお互いに向かい合って立って笑いました。
서로 비슷하지만 구별되는 특징이 있어요.
互いに似ていますが、区別できる特徴があります。
우리는 서로를 바라보며 웃었다.
私たちはお互いを見つめながら笑った。
논쟁이 점점 가열되어 서로 소리를 지르기 시작했다.
議論が次第に過熱し、互いに叫び始めた。
회의에서 합의된 사항을 문서로 남겼다.
会議で合意された事項を文書に残した。
협의된 내용은 문서로 기록되었다.
協議された内容は文書に記録された。
파국을 맞은 두 사람은 서로의 행복을 바랐습니다.
破局を迎えた二人は、互いの幸せを願いました。
운전자들이 서로 욕설하며 싸웠다.
運転手たちが互いに罵り合って争った。
실타래가 서로 뒤엉켰다.
糸玉が互いにもつれた。
서로 다른 문화가 결합되며 새로운 가치를 만들었다.
異なる文化が結びつき、新しい価値を生みました。
옷을 서로 엇바꾸다.
服を互いに交換する。
이 두 선은 서로 평행하다.
この二つの線は互いに平行です。
예산이 부서로 나뉘어지다.
予算が部署に分かれる。
서로의 일치점을 인정하다.
お互いの合致点を認める。
보부상 조직은 서로 도우며 규율을 지켰다.
行商人の組織は互いに助け合い規律を守った。
회포를 풀면서 서로의 마음을 열었어요.
思いを語り合いながらお互いの心を開きました。
회포를 풀 때는 서로를 이해하는 게 중요해요.
心のうっぷんを晴らすときはお互いを理解することが大切です。
행사 첫 순서로 환영사가 준비되었다.
行事の最初の順番に歓迎の辞が用意された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.