<에게の韓国語例文>
| ・ | 생계가 막막한 그는 친구에게 도움을 청했다. |
| 生活に困っている彼は友たちに助けを求めた。 | |
| ・ | 그에게 재능이 있다는 것은 자명하다. |
| 彼に才能があるのは自明だ。 | |
| ・ | 어느 정도는 너에게 찬성한다. |
| ある程度は君に賛成だ。 | |
| ・ | 이 꽃다발은 저에게 특별한 의미를 가집니다. |
| この花束は私にとって特別な意味を持ちます。 | |
| ・ | 졸업하는 선배에게 축하의 꽃다발을 건넸다. |
| 卒業する先輩にお祝いの花束を渡してあげた。 | |
| ・ | 대통령은 연설을 통해 국민에게 새로운 미래에 대한 희망을 제시했다. |
| 大統領は演説を通じて国民に新たな未来への希望を示した。 | |
| ・ | 입장하는 모든 관중에게 기념 티셔츠를 무료로 준다. |
| 入場する観客に記念シャツを無料で配る。 | |
| ・ | 회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다. |
| 会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。 | |
| ・ | 행운은 우연이 아니며, 준비된 사람에게만 찾아오는 선물입니다. |
| 幸運は偶然ではなく、準備された人にだけ訪れる贈り物です。 | |
| ・ | 자신에게 일어나는 좋은 일을 우연이라고 생각하는 사람도 있다. |
| 自分におきる良いことを偶然と考える人もいる。 | |
| ・ | 이젠 어린애도 아닌데 일일이 부모님에게 말 안 해도 되잖아? |
| もう子供じゃないんだから,いちいち親に言わなくてもいいんじゃないの? | |
| ・ | 그는 매일 애완동물에게 물을 줍니다. |
| 彼は毎日ペットに水をやります。 | |
| ・ | 정원의 나무들에게 물 줘야 합니다. |
| 庭の木々を水やりしなければなりません。 | |
| ・ | 꽃의 꿀을 빨기 위해 꿀벌이 꽃에게 왔다. |
| 花の蜜を吸うために、ミツバチが花にやってきた。 | |
| ・ | 그 영화의 결말은 모호하고 관객들에게 놀라운 요소가 있습니다. |
| その映画の結末はあいまいで、観客にとって驚きの要素があります。 | |
| ・ | 나에게는 그 의미가 여전히 모호하다. |
| 私にはその意味がいまだに曖昧だ。 | |
| ・ | 계획서 내용은 모든 관계자에게 공유됩니다. |
| 計画書の内容は全ての関係者に共有されます。 | |
| ・ | 그녀는 골골대서 자주 의사에게 진찰을 받고 있다. |
| 彼女は病気がちで、頻繁に医師に診てもらっている。 | |
| ・ | 밴드의 해체는 팬들에게 충격을 주었다. |
| バンドの解散はファンに衝撃を与えた。 | |
| ・ | 해체 발표는 멤버들에게도 충격적이었다. |
| 解散の発表はメンバーにとっても衝撃的だった。 | |
| ・ | 해산 발표는 멤버들에게도 충격적이었다. |
| 解散の発表はメンバーにとっても衝撃的だった。 | |
| ・ | 불상은 신자들에게 마음의 평온과 편안함을 가져다 주고 있습니다. |
| 仏像は信者たちに心の平穏と安らぎをもたらしています。 | |
| ・ | 연주는 많은 청중에게 감동을 주었습니다. |
| 演奏は、多くの聴衆に感動を与えました。 | |
| ・ | 그 콘서트는 청중에게 호평이다. |
| そのコンサートは聴衆に好評だ。 | |
| ・ | 자연계 안에서 약한 자가 강한 자에게 먹힙니다. |
| 自然界の中で、弱い者が強い者に食べられます。 | |
| ・ | 이 동굴은 관광객들에게 인기 있는 장소이다. |
| この洞窟は観光客にとって人気のスポットだ。 | |
| ・ | 이 지역은 동굴 탐험가들에게 유명하다. |
| この地域は洞窟探検家にとって有名だ。 | |
| ・ | 엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야. |
| ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 많은 사람들에게 영향을 미쳤다. |
| 彼女の著書は多くの人に影響を与えた。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 대중에게 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼女の意見は大衆に影響力を持っています。 | |
| ・ | 그의 행동은 많은 사람들에게 영향력을 주었습니다. |
| 彼の行動は多くの人々に影響力を与えました。 | |
| ・ | 그의 교육 활동은 많은 사람들에게 영향력을 주었습니다. |
| 彼の教育活動は多くの人々に影響力を与えました。 | |
| ・ | 교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에게 미치는 영향력이 엄청나다. |
| 教科書は、すばらしい読み物として学生に与える影響力が強い。 | |
| ・ | 그들은 관객들에게 댄스 퍼포먼스를 선보였다. |
| 彼らはダンスのパフォーマンスを観客に披露した。 | |
| ・ | 당신에게 쏟은 3년간의 수고는 완전 헛수고였다. |
| あなたに費やしたこの2年間の苦労、まったく無駄骨でした。 | |
| ・ | 그리스의 이오니아해와 에게해에는 6천 개가 넘는 섬이 있다. |
| ギリシャのイオニア海とエーゲ海には6000を超える島がある。 | |
| ・ | 그리스는 에게해와 지중해로 둘러싸인 아름다운 나라입니다. |
| ギリシャは、エーゲ海や地中海に囲まれた美しい国です。 | |
| ・ | 영국의 수도 런던은 유학생에게 가장 인기 있는 국제적 대도시입니다. |
| イギリスの首都・ロンドンは留学生に最も人気のある国際的大都市です。 | |
| ・ | 선발로 출전하는 선수를 선발하는 것은 감독에게 있어 매우 힘들고 고민되는 일입니다. |
| 正選手を選抜するのは監督にとって非常に辛く悩む仕事です。 | |
| ・ | 그 상은 선발된 개인에게 주어진다. |
| その賞は、選抜された個人に贈られる。 | |
| ・ | 그 상은 선발된 최우수 작품에게 수여된다. |
| その賞は、選抜された最優秀作品に授与される。 | |
| ・ | 3루수가 공을 2루수에게 보내 병살이 성립됐다. |
| 三塁手がボールを二塁手に送って併殺が成立した。 | |
| ・ | 투수가 던진 공은 내야 땅볼로 2루수가 공을 유격수에게 보내 병살됐다. |
| ピッチャーが投げたボールは内野ゴロで、二塁手がボールを遊撃手に送って併殺になった。 | |
| ・ | 내야 땅볼을 2루수가 공을 유격수에게 보내 병살에 성공했다. |
| 内野ゴロを二塁手がボールを遊撃手に送り、併殺に成功した。 | |
| ・ | 투수가 포수에게 공을 던졌습니다. |
| 投手がキャッチャーにボールを投げました。 | |
| ・ | 젊은이에게 이러한 실수는 자주 있는 것이다. |
| 若者に、こういう間違はよくあることです。 | |
| ・ | 누군가에게 일을 의뢰하다. |
| 誰かに仕事を依頼する。 | |
| ・ | 변호사에게 해결을 의뢰하다. |
| 弁護士に解決を依頼する。 | |
| ・ | 변호사에게 소송을 의뢰하다. |
| 弁護士に訴訟を依頼する。 | |
| ・ | 번역자에게 번역을 의뢰하다. |
| 翻訳者に翻訳を依頼する。 |
