【에게】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
그녀의 성실함은 주위 사람들에게 영향을 준다.
彼女の誠実さは周囲の人々に影響を与える。
농부는 소에게 쟁기를 끌게 했다.
農夫は牛に犂を引かせた。
그 강의는 학생들에게 호평이다.
その講義は学生に好評だ。
그 게임은 게이머들에게 호평이다.
そのゲームはゲーマーに好評だ。
그 특집 기사는 독자에게 호평이다.
その特集記事は読者に好評だ。
그 영화는 비평가들에게 호평을 받고 있다.
その映画は批評家に好評だ。
그 신제품은 고객에게 호평이다.
その新製品は顧客に好評だ。
그 서비스는 이용자에게 호평이다.
そのサービスは利用者に好評だ。
그 앱은 사용자에게 호평이다.
そのアプリはユーザーに好評だ。
새로운 레스토랑의 요리는 현지인들에게 호평이다.
新しいレストランの料理は地元の人々に好評だ。
그 라이브 이벤트는 참가자에게 호평이다.
そのライブイベントは参加者に好評だ。
그 제품은 소비자에게 호평이다.
その製品は消費者に好評だ。
그 공연은 관객에게 호평이다.
その公演は観客に好評だ。
고객에게 호평을 받고 있습니다.
お客様に好評を得ております。
그 연구는 전문가들에게 높은 평가를 받고 있습니다.
その研究は専門家によって高い評価を受けています。
서평은 독자에게 책의 매력적인 측면을 보여줍니다.
書評は、読者に本の魅力的な側面を示しています。
서평은 독자에게 책 구입을 촉구하는 매력적인 요소를 강조하고 있습니다.
書評は、読者に本の購入を促すような魅力的な要素を強調しています。
그의 서평은 독자들에게 이야기의 흥미로운 측면을 소개하고 있습니다.
彼の書評は、読者に物語の興味深い側面を紹介しています。
그 서평은 독자에게 흥미를 갖도록 쓰여져 있습니다.
その書評は、読者に興味を持たせるように書かれています。
수족관 직원은 물고기에게 먹이를 주고 있었습니다.
水族館のスタッフは魚にエサをやっていました。
매일 애완동물에게 먹이를 줍니다.
毎日ペットにエサを与えます。
나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다.
私はこの文章の意味を彼に訳してもらいました。
에게 득점왕은 중요한 존재입니다.
チームにとって得点王は重要な存在です。
당신이 무슨 문제를 해결할 수 있을지 스스로에게 물어야 한다.
あなたはどんな問題を解決できるか自問しなければならない。
과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。
자신의 잘못을 깨끗이 인정하고 피해자에게 사죄하다.
自らの過ちを潔く認め、被害者へ謝罪する。
사람에게 진정한 행복이란 무엇일까요?
人に、本当の幸せとは何でしょうか?
에게 기도하세요. 신의 가호가 있기를.
神にお祈りを。神のご加護がありますように。
소원해지기 전에 그에게 연락을 취하려고 해.
疎遠になる前に、彼に連絡を取ろうと思う。
그는 별에게 소원을 빌었습니다.
彼は星に願いをかけました。
그들은 시민들에게 환경 문제를 홍보합니다.
彼らは市民に環境問題を広報します。
신제품 구매자에게는 특별한 할인이 제공됩니다.
新製品の購入者には特別な割引が提供されます。
회사는 고객에게 신제품 발표회에 참석하기 위한 초대장을 보냈습니다.
会社は顧客に新製品の発表会に参加するための招待状を送りました。
그 위업은 다른 사람들에게 희망과 용기를 주었습니다.
その偉業は他の人々に希望と勇気を与えました。
그 기념비는 미래 세대에게 교훈을 줍니다.
その記念碑は未来の世代に教訓を与えます。
기념비는 지역 명소로 관광객들에게 인기가 있습니다.
記念碑は地元のスポットとして観光客に人気です。
기념비는 방문객들에게 역사를 알려줍니다.
記念碑は来訪者に歴史を教えます。
무덤 앞에서 손을 모아 고인에게 기도를 드렸습니다.
お墓の前で手を合わせて、故人に祈りを捧げました。
여권을 꺼내서 경찰에게 보였다.
パスポートを出して警察官に見せた。
누구에게도 지지 않는 정신력을 지니고 싶다.
誰にも負けない精神力を身に付けたい。
운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다.
運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。
남편의 죽음은 그녀에게는 견디기 힘든 일이었다.
夫の死は彼女にとって耐えがたい事だった。
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다.
彼女は私に人間関係についての貴重な教えを与えました。
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다.
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。
부처님에게 가르침을 받으려고 많은 사람이 모여들었다.
お釈迦さまから教えを受けようと大勢の人々が集まってきた。
차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다.
この際、彼女に謝罪するのが最善の選択です。
야시장은 관광객들에게 인기 있는 장소입니다.
ナイトマーケットは観光客に人気のスポットです。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/115)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.