<の韓国語例文>
・ | 그는 모험 여행을 시작하기 위해 숲을 유랑하고 있었다. |
彼は冒険の旅を始めるために森を流浪していた。 | |
・ | 그녀는 본고장 맛을 찾아 여행을 가는 것이 취미다. |
彼女は本場の味を求めて旅行に行くのが趣味だ。 | |
・ | 그들은 동반자와 함께 멋진 여행을 했습니다. |
彼らは同伴者とともに素晴らしい旅をしました。 | |
・ | 그는 동반자와 함께 여행 중에 많은 멋진 추억을 만들었습니다. |
彼は同伴者と一緒に旅行中に多くの素晴らしい思い出を作りました。 | |
・ | 그는 비즈니스 여행으로 동반자와 함께 이동했습니다. |
彼はビジネス旅行で同伴者と一緒に移動しました。 | |
・ | 피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다. |
避難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。 | |
・ | 여행지에서 기념품을 사 왔습니다. |
旅先でお土産を買ってきました。 | |
・ | 기념품은 여행의 추억을 새겨줍니다. |
記念品は旅行の思い出を刻んでくれます。 | |
・ | 여행지에서 기념품을 샀어요. |
旅行先で記念品を買いました。 | |
・ | 여행에서 돌아오는 길에 친구에게 줄 기념품을 샀다. |
旅行からの帰り道に、友達のための記念品を買った。 | |
・ | 이 앱은 여행 계획을 쉽게 합니다. |
このアプリは、旅行の計画を簡単にします。 | |
・ | 여행 계획이 세워져서 설렙니다. |
旅行の計画が立てられてワクワクします。 | |
・ | 소설은 잃어버린 자신을 찾는 여행이다. |
小説は失った自分を探す旅だ。 | |
・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
・ | 그의 가족은 그의 여행을 배웅하기 위해 그를 웃는 얼굴로 보냈습니다. |
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を笑顔で送り出しました。 | |
・ | 그의 가족은 그의 여행길을 배웅하기 위해 그를 껴안았습니다. |
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を抱きしめました。 | |
・ | 그는 그녀의 여행길을 배웅하기 위해 도로 가장자리에 서 있었습니다. |
彼は彼女の旅立ちを見送るために道路の端で立っていました。 | |
・ | 우리는 그의 여행길을 배웅하기 위해 그의 뒷모습을 배웅했습니다. |
私たちは彼の旅立ちを見送るために彼の後ろ姿を見送りました。 | |
・ | 우리는 그의 여행길을 배웅하기 위해 역까지 갔습니다. |
私たちは彼の旅立ちを見送るために駅まで行きました。 | |
・ | 결국 그녀는 그 여행을 취소하기로 했어요. |
結局、彼女はその旅行をキャンセルすることにしました。 | |
・ | 자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
・ | 인생의 여행은 부단한 성장과 배움의 과정입니다. |
人生の旅は、不断の成長と学びの過程です。 | |
・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 | |
・ | 이번 주말 여행에는 기대감이 높아지고 있다. |
今週末の旅行には期待感が高まっている。 | |
・ | 친구들끼리 여행 준비를 분담하여 원활하게 계획을 진행하고 있습니다. |
友人同士が旅行の準備を分担して、スムーズに計画を進めています。 | |
・ | 친구들끼리 여행 계획을 분담하고 있어요. |
友人同士が旅行の計画を分担しています。 | |
・ | 친구가 여행 계획에 대해 이견을 보이고 있다. |
友人が旅行の計画について異見を示している。 | |
・ | 그는 맨몸으로 세계를 여행했습니다. |
彼は身一つで世界を旅しました。 | |
・ | 여행 계획을 세울 때는 달력을 참합니다. |
旅行の計画を立てるときは、カレンダーを参照します。 | |
・ | 캠프는 보통 여행하는 것보다도 싸다지만, 고만고만하게 돈이 든다. |
キャンプは普通に旅行するよりも安いとはいえそこそこお金はかかる。 | |
・ | 경로를 확인하고 여행을 시작하세요. |
経路を確認してから旅行を始めてください。 | |
・ | 우리의 여행은 멋진 추억으로 완결되었습니다. |
私たちの旅行は、素晴らしい思い出で完結しました。 | |
・ | 안전한 여행을 바랍니다. |
安全な旅行を願っています。 | |
・ | 그녀의 염원은 전 세계를 여행하는 것입니다. |
彼女の念願は世界中を旅することです。 | |
・ | 그의 염원은 전 세계를 여행하는 것이었습니다. |
彼の念願は世界中を旅することでした。 | |
・ | 그녀는 염원하던 여행을 갈 수 있어서 매우 기뻐하고 있다. |
彼女は念願の旅行に行くことができてとても喜んでいる。 | |
・ | 새 여행 가방은 가벼우면서도 보호성과 기능성을 겸비하고 있습니다. |
新しいスーツケースは軽量でありながら保護性と機能性を兼ね備えています。 | |
・ | 우리는 이 세상에서 자기 자신을 발견하는 여행을 합니다. |
私たちはこの世で自分自身を発見する旅をします。 | |
・ | 낙타는 긴 여행에서 물의 필요성을 줄일 수 있어요. |
ラクダは長い旅行での水の必要性を減らすことができます。 | |
・ | 낙타는 사막에서의 긴 여행에 적합합니다. |
ラクダは砂漠での長い旅に適しています。 | |
・ | 여행 시 장시간 이동 중에 이어폰으로 음악을 즐기고 있습니다. |
旅行の際には、長時間の移動中にイヤホンで音楽を楽しんでいます。 | |
・ | 여행지에서 재미있는 에피소드를 경험했어. |
旅行先で面白いエピソードを経験した。 | |
・ | 내 여행 중에는 많은 흥미로운 에피소드가 있었다. |
私の旅行中には多くの興味深いエピソードがあった。 | |
・ | 그는 더운 지역에 여행할 때는 항상 반바지를 지참해요. |
彼は暑い地域に旅行するときはいつも半ズボンを持参します。 | |
・ | 남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다. |
旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。 | |
・ | 사파리 여행 중에 호랑이 발자국을 발견했어요. |
サファリ旅行中に、トラの足跡を見つけました。 | |
・ | 거리에는 여행자들이 지역 명소를 찾고 있다. |
通りには旅行者が地元の名所を訪れている。 | |
・ | 안개가 자욱한 숲속에서 길 잃은 여행자가 방황하고 있었다. |
霧が立ち込める森の中で、迷子の旅行者が彷徨っていた。 | |
・ | 안전상의 이유로 교육 여행은 중지되고 철수되었다. |
安全上の理由から、教育旅行は中止されて撤退された。 | |
・ | 지친 여행자들은 호텔에 도착하자 모두 쓰러졌다. |
疲れ果てた旅行者たちは、ホテルに到着するとみんな倒れた。 |