<여행の韓国語例文>
| ・ | 여행 빠꿈이라서 숨은 명소를 많이 알아. |
| 旅行に詳しくて穴場をたくさん知っている。 | |
| ・ | 여행을 가기로 맘먹었습니다. |
| 旅行に行くと決めました。 | |
| ・ | 스트레스를 털어버리고 여행을 갔습니다. |
| ストレスを忘れて旅行に行きました。 | |
| ・ | 여행 추억을 되새겼어요. |
| 旅行の思い出を振り返りました。 | |
| ・ | 뱃멀미 때문에 여행이 힘들었다. |
| 船酔いのせいで旅行が大変だった。 | |
| ・ | 우리의 여행은 멋진 추억으로 완결되었습니다. |
| 私たちの旅行は、素晴らしい思い出で完結しました。 | |
| ・ | 다양한 문화를 탐방하는 여행이다. |
| さまざまな文化を探訪する旅だ。 | |
| ・ | 관광지에는 여행객들이 득실거렸다. |
| 観光地には旅行客がうじゃうじゃいた。 | |
| ・ | 짐이 분실되어 여행이 불편해졌다. |
| 荷物が紛失されて旅行が不便になった。 | |
| ・ | 그의 여행기가 블로그에 실려 있습니다. |
| 彼の旅行記がブログに載っています。 | |
| ・ | 나는 모든 걱정을 내려놓고 여행을 떠나왔다. |
| 私はすべての心配を置いて旅に出て来た。 | |
| ・ | 장마 때문에 여행이 미뤄졌다. |
| 梅雨のため、旅行が延期された。 | |
| ・ | 나도 모르게 등떠밀려 여행을 떠나게 되었다. |
| 自分でも気づかないうちに、押し付けられるように旅行に出かけた。 | |
| ・ | 그녀는 그를 꾀어서 함께 여행을 가자고 했다. |
| 彼女は彼を誘って一緒に旅行に行こうと言った。 | |
| ・ | 여행 전에 건강에 주의하라고 신신당부했다. |
| 旅行前に健康に注意するようにとくれぐれも念を押した。 | |
| ・ | 부모님은 여행 가기 전에 안전에 대해 신신당부하셨다. |
| 両親は旅行に行く前に、安全についてくれぐれも念を押した。 | |
| ・ | 국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다. |
| 国内旅行の最大の問題点は、高価な宿泊料金だ。 | |
| ・ | 여행 패키지에는 항공료와 숙박비가 포함되어 있다. |
| 旅行パッケージには航空運賃と宿泊費が含まれている。 | |
| ・ | 제주도 여행 항공료가 비싸다. |
| 済州島旅行の航空運賃が高い。 | |
| ・ | 출국세 때문에 여행 비용이 늘어났다. |
| 出国税のせいで旅行費用が増えた。 | |
| ・ | 여행자는 공항에서 출국세를 별도로 낼 수 있다. |
| 旅行者は空港で出国税を別に支払うことがある。 | |
| ・ | 외국 여행을 갈 때 출국세를 내야 한다. |
| 海外旅行に行くときは出国税を払わなければならない。 | |
| ・ | 귀차니스트도 여행은 좋아할 수 있다. |
| めんどくさがり屋でも旅行は好きになれる。 | |
| ・ | 여행 가방 하면 루이비통을 떠올리는 사람이 많다. |
| 旅行用バッグといえばルイ・ヴィトンを思い浮かべる人が多い。 | |
| ・ | 일신상의 이유로 여행 일정을 변경했습니다. |
| 私的な理由で旅行の日程を変更しました。 | |
| ・ | 이채로운 경험 덕분에 여행이 즐거웠다. |
| 珍しい経験のおかげで旅行が楽しかった。 | |
| ・ | 궁색한 집안 형편 때문에 여행을 포기했다. |
| みすぼらしい家の事情のため、旅行をあきらめた。 | |
| ・ | 전 세계를 여행하고 싶다. |
| 世界中を旅したい。 | |
| ・ | 여행 중 필요한 일용잡화를 챙겼다. |
| 旅行中に必要な日用雑貨を用意した。 | |
| ・ | 여행 전에 페소를 준비했다. |
| 旅行前にペソを用意した。 | |
| ・ | 열아홉 명이 함께 여행을 갔다. |
| 19人で一緒に旅行に行った。 | |
| ・ | 여행 전에 사전 답사를 다녀왔다. |
| 旅行の前に事前踏査に行ってきた。 | |
| ・ | 이번 여행에는 서울과 부산, 그 밖에 제주도도 포함된다. |
| 今回の旅行にはソウルと釜山、そのほかに済州島も含まれる。 | |
| ・ | 여행 중에는 집을 꼭 걸어 잠가야 합니다. |
| 旅行中は家に必ず鍵をかけなければなりません。 | |
| ・ | 이상향을 찾기 위해 여행을 떠났다. |
| 理想郷を求めて旅に出た。 | |
| ・ | 여행할 때는 렌트카가 편리하다. |
| 旅行するときはレンタカーが便利だ。 | |
| ・ | 셋이서 여행을 다녀왔다. |
| 三人で旅行に行ってきた。 | |
| ・ | 둘이서 여행을 가고 싶다. |
| 二人で旅行に行きたい。 | |
| ・ | 해외여행은 나에게 별천지였다. |
| 海外旅行は私にとって別天地だった。 | |
| ・ | 여행의 하이라이트는 일출이었다. |
| 旅行のハイライトは日の出だった。 | |
| ・ | 여행 준비로 여권, 짐, 일정 등등을 챙겼다. |
| 旅行の準備として、パスポートや荷物、日程などを用意した。 | |
| ・ | 여행 가기 전 노잣돈을 미리 환전했다. |
| 旅行に行く前に旅費をあらかじめ両替した。 | |
| ・ | 여행 계획 없이 정처 없이 길을 나섰어요. |
| 旅の計画もなく、あてもなく出発しました。 | |
| ・ | 여행을 단념하다. |
| 旅行を断念する。 | |
| ・ | 요즘은 해외 성지 순례 여행도 쉽게 갈 수 있어요. |
| 最近は海外の聖地巡礼旅行にも気軽に行けます。 | |
| ・ | 이번 여행은 종교적인 성지 순례가 목적이에요. |
| 今回の旅行は宗教的な聖地巡礼が目的です。 | |
| ・ | 공돈이 생기면 여행을 가고 싶다. |
| 臨時収入があったら旅行に行きたい。 | |
| ・ | 외국 여행에서는 구어를 많이 익혀야 한다. |
| 海外旅行では口語をたくさん覚える必要がある。 | |
| ・ | 오천 원씩 모아 여행 자금을 만들었다. |
| 5,000ウォンずつ貯めて旅行資金を作った。 | |
| ・ | 그는 여행 가서도 돈을 흥청망청 썼다. |
| 彼は旅行先でもお金を散財した。 |
