<예측하다の韓国語例文>
| ・ | 세상사 천태만상, 항상 예측할 수 없다. |
| 世の中は千差万別で、いつも予測できない。 | |
| ・ | 상호 작용의 결과가 예측과 달랐다. |
| 相互作用の結果が予測と異なった。 | |
| ・ | 그녀의 언행을 예측할 수 없어서 곤혹스러워요. |
| 彼女の言動が予測不能で困惑しています。 | |
| ・ | 예측을 불허하는 결과가 나타났다. |
| 予測を許さない結果が現れた。 | |
| ・ | 자연재해 발생 가능성이 높아질 것으로 예측된다. |
| 自然災害の発生可能性が高まると予測される。 | |
| ・ | 공급 부족 현상이 당분간 지속될 것으로 예측된다. |
| 供給不足の現象は当分続くと予測される。 | |
| ・ | 결과는 접전이 될 것으로 예측된다. |
| 結果は接戦になると予測される。 | |
| ・ | 혼잡이 심할 것으로 예측된다. |
| 混雑が激しくなると予測される。 | |
| ・ | 시험 난이도가 높을 것으로 예측된다. |
| 試験の難易度は高くなると予測される。 | |
| ・ | 그 지역의 인구는 감소할 것으로 예측된다. |
| その地域の人口は減少すると予測される。 | |
| ・ | 피해 규모가 상당할 것으로 예측된다. |
| 被害規模は相当なものになると予測される。 | |
| ・ | 올해 매출은 작년보다 증가할 것으로 예측된다. |
| 今年の売上は昨年より増加すると予測される。 | |
| ・ | 경기 회복에는 시간이 걸릴 것으로 예측된다. |
| 景気回復には時間がかかると予測される。 | |
| ・ | 내일은 비가 올 것으로 예측된다. |
| 明日は雨が降ると予測される。 | |
| ・ | 예측의 정확도를 높이기 위해 데이터를 늘렸다. |
| 予測の正確度を高めるためにデータを増やした。 | |
| ・ | 그는 어젯밤 꿈을 해몽하며 미래를 예측하려 했다. |
| 彼は昨夜の夢を解釈して未来を予測しようとした。 | |
| ・ | 데이터가 예측에 부합된다. |
| データが予測にぴったり合う。 | |
| ・ | 가설에 근거한 예측이 들어맞았다. |
| 仮説に基づく予測が当たった。 | |
| ・ | 그 결과는 예측과 정확히 맞아떨어졌다. |
| その結果は予測と正確に一致した。 | |
| ・ | 시장 예측이 정확히 적중하지 않는 경우도 있다. |
| 市場予測が正確に当たらない場合もある。 | |
| ・ | 나쁜 쪽으로 예측했던 사태가 적중했다. |
| 悪い方に予測していた事態が的中した。 | |
| ・ | 그의 예측이 정확히 적중되었다. |
| 彼の予測が正確に的中した。 | |
| ・ | 비적분이란 미래를 예측하기 위한 수학입니다. |
| 微分積分とは,未来を予測するための数学です。 | |
| ・ | 먼 미래를 예측할 수는 없다. |
| 遠い未来を予測することはできない。 | |
| ・ | 명장의 전술은 종종 예측할 수 없었고, 적을 놀라게 했다. |
| 名将の戦術は、しばしば予測不可能であり、敵を驚かせた。 | |
| ・ | 이 예측의 적중률은 높아요. |
| この予想の的中率は高いです。 | |
| ・ | 혼조 현상으로 예측이 어렵다. |
| 混潮現象で予測が難しい。 | |
| ・ | 누가 이길지 예측할 수 없을 정도로 백중세다. |
| どちらが勝つか予想できないほど互角だ。 | |
| ・ | 인생살이는 예측할 수 없다. |
| 人生は予測できないものだ。 | |
| ・ | 전개를 예측할 수 없는 반전 스토리를 좋아한다. |
| 展開が読めない大どんでん返し系の物語が好きだ。 | |
| ・ | 원인을 찾으면 결과를 예측할 수 있다. |
| 原因を見つければ結果を予測できる。 | |
| ・ | 그의 태도는 조변석개라 예측이 불가하다. |
| 彼の態度は朝令暮改で予測できない。 | |
| ・ | 변덕꾸러기의 행동은 예측할 수 없다. |
| 移り気な人の行動は予測できない。 | |
| ・ | 그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요. |
| その問題は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。 | |
| ・ | 동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요. |
| 動徑を求めることで回転する物体の力を予測できます。 | |
| ・ | 중력파는 아인슈타인의 예측대로 존재한다. |
| 重力波はアインシュタインの予測通りに存在する。 | |
| ・ | 술주정뱅이의 행동은 예측할 수 없으므로 주의가 필요하다. |
| 酔っ払いの行動が予測できないので、注意が必要だ。 | |
| ・ | 미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다. |
| 将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。 | |
| ・ | 콩밥을 먹게 될 줄은 아무도 예측하지 못했다. |
| 監獄暮らしをすることになるなんて、誰も予想していなかった。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다. |
| そのプロファイラーは犯罪者の行動パターンを予測しました。 | |
| ・ | 전자의 예측이 맞았습니다. |
| 前者の予測が当たりました。 | |
| ・ | 아무도 예측하지 못한 상식 밖의 행동을 해서 화제가 되었다. |
| 誰もが予想しなかった常識外の行動をして、話題になった。 | |
| ・ | 풍향계가 정확하지 않으면 기상 예측에 영향을 미칩니다. |
| 風向計が正確でないと、気象予測に影響を与えます。 | |
| ・ | 풍향계는 날씨 예측에 필요한 불가결한 기기 중 하나입니다. |
| 風向計は天候予測に必要不可欠な機器の一つです。 | |
| ・ | 변덕스러운 일면을 갖기 때문에 예측이 어려울 수 있습니다. |
| 気まぐれな一面を持つため、予測が難しいことがあります。 | |
| ・ | 경호원은 잠재적인 위험을 예측하고 적절한 대응을 해야 합니다. |
| 警護員は、潜在的な危険を予測し、適切な対応をとる必要があります。 | |
| ・ | 그의 예측은 들쭉날쭉하고 신뢰성이 낮다. |
| 彼の予測はバラバラで、信頼性が低い。 | |
| ・ | 게임 이론을 사용하여 경제학자들은 시장 경쟁 상황을 예측한다. |
| ゲーム理論を使って、経済学者は市場の競争状況を予測する。 | |
| ・ | 헤드라인을 보면 기사 내용을 예측할 수 있습니다. |
| 見出しから、記事の内容を予測できます。 | |
| ・ | 월급쟁이로 일하면 생활이 예측하기 쉬워집니다. |
| 月給取りとして働いていると、生活が予測しやすくなります。 |
